X-Git-Url: https://git.cworth.org/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=5fa77b1ceff89cbaf16f00a4d6cd42187ea9b5d0;hb=99037e4dd8259806e7e3880fa33d44eed520b3b7;hp=56768dffd23af59e38001841cabd92551574e32e;hpb=cf7169a2ede9bb08b71de68fe0c8bbecf827abe6;p=tar diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 56768df..5fa77b1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar- \n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 12:00CEST\n" "Last-Translator: Martin Lacko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,73 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: lib/argmatch.c:133 +#: gnu/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argument %s je pre %s neplatný" -#: lib/argmatch.c:134 +#: gnu/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s nie je pre %s jednoznaèný" -#: lib/argmatch.c:153 +#: gnu/argmatch.c:155 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty sú:" -#: lib/argp-help.c:147 +#: gnu/argp-help.c:149 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:220 +#: gnu/argp-help.c:222 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:226 +#: gnu/argp-help.c:228 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:235 +#: gnu/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:247 +#: gnu/argp-help.c:249 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1246 +#: gnu/argp-help.c:1246 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1639 +#: gnu/argp-help.c:1639 msgid "Usage:" msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1643 +#: gnu/argp-help.c:1643 msgid " or: " msgstr "" -#: lib/argp-help.c:1655 +#: gnu/argp-help.c:1655 #, fuzzy msgid " [OPTION...]" msgstr "" "\n" "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]...\n" -#: lib/argp-help.c:1682 +#: gnu/argp-help.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n" -#: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1255 +#: gnu/argp-help.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -90,214 +90,121 @@ msgstr "" "pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu " "(slovensky).\n" -#: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125 +#: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:155 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:773 +#: gnu/argp-parse.c:83 msgid "give this help list" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:774 +#: gnu/argp-parse.c:84 msgid "give a short usage message" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:469 src/tar.c:471 src/tar.c:540 -#: tests/genfile.c:129 +#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:488 src/tar.c:490 src/tar.c:559 +#: tests/genfile.c:131 msgid "NAME" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:83 +#: gnu/argp-parse.c:85 msgid "set the program name" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:84 +#: gnu/argp-parse.c:86 msgid "SECS" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:779 +#: gnu/argp-parse.c:87 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:775 +#: gnu/argp-parse.c:144 msgid "print program version" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:158 +#: gnu/argp-parse.c:160 #, c-format msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" -#: lib/argp-parse.c:611 +#: gnu/argp-parse.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: prepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/argp-parse.c:754 +#: gnu/argp-parse.c:756 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#: lib/closeout.c:112 +#: gnu/closeout.c:114 msgid "write error" msgstr "" -#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: gnu/getopt.c:531 gnu/getopt.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: prepínaè %s nie je jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: gnu/getopt.c:580 gnu/getopt.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `--%s' musí by» zadaný bez argumentov\n" -#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: gnu/getopt.c:593 gnu/getopt.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%c%s' musí by» zadaný bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: gnu/getopt.c:641 gnu/getopt.c:660 gnu/getopt.c:963 gnu/getopt.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: gnu/getopt.c:698 gnu/getopt.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: gnu/getopt.c:709 gnu/getopt.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: neznámy prepínaè -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: prepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: gnu/getopt.c:884 gnu/getopt.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nie je jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: gnu/getopt.c:924 gnu/getopt.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' musí by» zadaný bez argumentu\n" -#: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1374 +#: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36 msgid "memory exhausted" msgstr "Pamä» vyèerpaná" -#: lib/openat-die.c:35 +#: gnu/openat-die.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né zmeni»" -#: lib/openat-die.c:48 +#: gnu/openat-die.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né uchova»" -#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. -#. Directly translating this to another language will not work, first because -#. %s itself is not translated. -#. Translate it as `%s: Function %s failed'. -#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Cannot %s" -msgstr "%s: Nedá sa %s" - -#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. -#. Directly translating this to another language will not work, first because -#. %s itself is not translated. -#. Translate it as `%s: Function %s failed'. -#: lib/paxerror.c:84 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Cannot %s" -msgstr "%s: Varovanie: Nedá sa %s" - -#: lib/paxerror.c:93 -#, c-format -msgid "%s: Cannot change mode to %s" -msgstr "%s: Práva nie je mo¾né zmeni» na %s" - -#: lib/paxerror.c:101 -#, c-format -msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" -msgstr "%s: Vlastníctvo nie je mo¾né zmeni» na uid %lu, gid %lu" - -#: lib/paxerror.c:127 -#, c-format -msgid "%s: Cannot hard link to %s" -msgstr "%s: Odkaz na %s nie je mo¾né vytvori»" - -#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" -msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" -msgstr[1] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" - -#: lib/paxerror.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" -msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" -msgstr[1] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" - -#: lib/paxerror.c:259 -#, c-format -msgid "%s: Cannot seek to %s" -msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s" - -#: lib/paxerror.c:275 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" -msgstr "%s: Varovanie: Ukazovateµ v súbore nie je mo¾né premiestni» na %s" - -#: lib/paxerror.c:284 -#, c-format -msgid "%s: Cannot create symlink to %s" -msgstr "%s: Symbolický odkaz na `%s' nie je mo¾né vytvori»" - -#: lib/paxerror.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" -msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" -msgstr[0] "%s: Zapísané iba %lu z %lu bajtov" -msgstr[1] "%s: Zapísané iba %lu z %lu bajtov" - -#: lib/paxnames.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing leading `%s' from member names" -msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" - -#: lib/paxnames.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" -msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" - -#: lib/paxnames.c:169 -#, fuzzy -msgid "Substituting `.' for empty member name" -msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" - -#: lib/paxnames.c:170 -msgid "Substituting `.' for empty hard link target" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. #. @@ -311,17 +218,17 @@ msgstr "" #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION #. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) +#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. #. #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:266 +#: gnu/quotearg.c:274 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:267 +#: gnu/quotearg.c:275 msgid "'" msgstr "'" @@ -331,7 +238,7 @@ msgstr "'" #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 +#: gnu/rpmatch.c:149 msgid "^[yY]" msgstr "" @@ -341,61 +248,51 @@ msgstr "" #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 +#: gnu/rpmatch.c:162 msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/rtapelib.c:299 +#: gnu/version-etc.c:76 #, c-format -msgid "exec/tcp: Service not available" -msgstr "exec/tcp: Slu¾ba nie je k dispozícii" - -#: lib/rtapelib.c:303 -#, c-format -msgid "stdin" -msgstr "stdin" - -#: lib/rtapelib.c:306 -#, c-format -msgid "stdout" -msgstr "stdout" +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "" -#: lib/rtapelib.c:512 +#: gnu/version-etc.c:79 #, c-format -msgid "Cannot execute remote shell" -msgstr "Vzdialený shell nie je mo¾né spusti»" +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:65 +#: gnu/version-etc.c:86 msgid "(C)" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:67 +#: gnu/version-etc.c:88 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +"html>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:83 +#: gnu/version-etc.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Written by F. Pinard." #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:87 +#: gnu/version-etc.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Written by F. Pinard." #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:91 +#: gnu/version-etc.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Written by F. Pinard." @@ -403,7 +300,7 @@ msgstr "Written by F. Pinard." #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:97 +#: gnu/version-etc.c:119 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -413,7 +310,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:103 +#: gnu/version-etc.c:126 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -423,7 +320,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:109 +#: gnu/version-etc.c:133 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -433,7 +330,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:116 +#: gnu/version-etc.c:141 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -443,7 +340,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:123 +#: gnu/version-etc.c:149 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -454,7 +351,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: gnu/version-etc.c:158 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -465,7 +362,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:141 +#: gnu/version-etc.c:169 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -473,175 +370,340 @@ msgid "" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" -#: rmt/rmt.c:142 -msgid "Input string too long" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:161 -msgid "Number syntax error" -msgstr "" - -#: rmt/rmt.c:180 -msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n" -msgstr "rmtd: Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»\n" - -#: rmt/rmt.c:182 -msgid "Cannot allocate buffer space" -msgstr "Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»" - -#: rmt/rmt.c:304 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n" - -#: rmt/rmt.c:308 +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: gnu/version-etc.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n" "\n" -" --version Output version info.\n" -" --help Output this help.\n" +"Report bugs to: %s\n" msgstr "" -"Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]\n" -"Manipuluje s archívom, prjíma príkazy vzdialeného procesu.\n" "\n" -" --version Vypí¹e oznaèenie verzie\n" -" --help Vypí¹e túto nápovedu\n" +" Chyby v programe oznamujte na adresa (iba anglicky),\n" +"pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu " +"(slovensky).\n" -#: rmt/rmt.c:315 +#: gnu/version-etc.c:249 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" +msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" " Chyby v programe oznamujte na adresa (iba anglicky),\n" "pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu " "(slovensky).\n" -#: rmt/rmt.c:397 +#: gnu/version-etc.c:253 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:255 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "" + +#: gnu/version-etc.c:258 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71 +#, c-format +msgid "%s: Cannot %s" +msgstr "%s: Nedá sa %s" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:84 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot %s" +msgstr "%s: Varovanie: Nedá sa %s" + +#: lib/paxerror.c:93 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change mode to %s" +msgstr "%s: Práva nie je mo¾né zmeni» na %s" + +#: lib/paxerror.c:101 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" +msgstr "%s: Vlastníctvo nie je mo¾né zmeni» na uid %lu, gid %lu" + +#: lib/paxerror.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Cannot hard link to %s" +msgstr "%s: Odkaz na %s nie je mo¾né vytvori»" + +#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" +msgstr[1] "%s: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" + +#: lib/paxerror.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" +msgstr[1] "%s: Varovanie: Chyba pri èítaní na bajte %s, èítanie %lu bajtov" + +#: lib/paxerror.c:259 +#, c-format +msgid "%s: Cannot seek to %s" +msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s" + +#: lib/paxerror.c:275 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" +msgstr "%s: Varovanie: Ukazovateµ v súbore nie je mo¾né premiestni» na %s" + +#: lib/paxerror.c:284 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create symlink to %s" +msgstr "%s: Symbolický odkaz na `%s' nie je mo¾né vytvori»" + +#: lib/paxerror.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" +msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" +msgstr[0] "%s: Zapísané iba %lu z %lu bajtov" +msgstr[1] "%s: Zapísané iba %lu z %lu bajtov" + +#: lib/paxnames.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing leading `%s' from member names" +msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" + +#: lib/paxnames.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" +msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" + +#: lib/paxnames.c:169 #, fuzzy -msgid "Seek offset error" -msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah" +msgid "Substituting `.' for empty member name" +msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" -#: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557 -msgid "Seek offset out of range" -msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah" +#: lib/paxnames.c:170 +msgid "Substituting `.' for empty hard link target" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:299 +#, c-format +msgid "exec/tcp: Service not available" +msgstr "exec/tcp: Slu¾ba nie je k dispozícii" + +#: lib/rtapelib.c:303 +#, c-format +msgid "stdin" +msgstr "stdin" -#: rmt/rmt.c:428 +#: lib/rtapelib.c:306 +#, c-format +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: lib/rtapelib.c:429 +#, c-format +msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:515 +#, c-format +msgid "Cannot execute remote shell" +msgstr "Vzdialený shell nie je mo¾né spusti»" + +#: rmt/rmt.c:413 msgid "Seek direction out of range" msgstr "Smer posunu v súbore je mimo rozsah" -#: rmt/rmt.c:472 -msgid "rmtd: Premature eof\n" +#: rmt/rmt.c:419 +#, fuzzy +msgid "Invalid seek direction" +msgstr "Zadáné chybné práva" + +#: rmt/rmt.c:427 +#, fuzzy +msgid "Invalid seek offset" +msgstr "Neplatný èas súboru" + +#: rmt/rmt.c:433 +msgid "Seek offset out of range" +msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah" + +#: rmt/rmt.c:474 rmt/rmt.c:525 rmt/rmt.c:589 +#, fuzzy +msgid "Invalid byte count" +msgstr "Neplatná då¾ka pásky" + +#: rmt/rmt.c:480 rmt/rmt.c:531 rmt/rmt.c:595 rmt/rmt.c:606 +#, fuzzy +msgid "Byte count out of range" +msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah" + +#: rmt/rmt.c:539 +#, fuzzy +msgid "Premature eof" msgstr "rmtd: Predèasný koniec súboru\n" -#: rmt/rmt.c:474 -msgid "Premature end of file" -msgstr "Predèasný koniec súboru" +#: rmt/rmt.c:582 +#, fuzzy +msgid "Invalid operation code" +msgstr "%s: neznámy prepínaè -- %c\n" + +#: rmt/rmt.c:617 rmt/rmt.c:661 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:645 +#, fuzzy +msgid "Unexpected arguments" +msgstr "Neoèekávaný koniec archívu" + +#: rmt/rmt.c:670 +msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:677 src/tar.c:423 src/tar.c:427 src/tar.c:557 src/tar.c:572 +#: src/tar.c:703 src/tar.c:741 tests/genfile.c:167 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:678 +msgid "set debug level" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:679 src/tar.c:421 src/tar.c:562 src/tar.c:638 src/tar.c:642 +#: src/tar.c:654 src/tar.c:664 src/tar.c:667 src/tar.c:669 src/tar.c:756 +#: tests/genfile.c:133 tests/genfile.c:181 tests/genfile.c:185 +#: tests/genfile.c:188 tests/genfile.c:194 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:680 +msgid "set debug output file name" +msgstr "" -#: rmt/rmt.c:672 +#: rmt/rmt.c:696 rmt/rmt.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s" + +#: rmt/rmt.c:761 tests/genfile.c:885 tests/genfile.c:902 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "" + +#: rmt/rmt.c:803 msgid "Garbage command" msgstr "Neznámy príkaz" -#: src/buffer.c:288 src/buffer.c:293 src/buffer.c:539 src/buffer.c:1126 -#: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165 +#: src/buffer.c:321 src/buffer.c:326 src/buffer.c:572 src/buffer.c:1176 +#: src/buffer.c:1222 src/buffer.c:1251 src/delete.c:211 src/list.c:171 +#: src/update.c:189 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "Toto pravdepodobne nie je tar archiv" -#: src/buffer.c:352 src/buffer.c:361 +#: src/buffer.c:385 src/buffer.c:394 #, fuzzy msgid "Total bytes written" msgstr "Celkom zapísané bajtov: %s (%sB, %sB/s)\n" -#: src/buffer.c:359 src/buffer.c:373 +#: src/buffer.c:392 src/buffer.c:406 msgid "Total bytes read" msgstr "" -#: src/buffer.c:363 +#: src/buffer.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Total bytes deleted: %s\n" msgstr "Celkom zapísané bajtov: %s (%sB, %sB/s)\n" -#: src/buffer.c:452 +#: src/buffer.c:485 msgid "(pipe)" msgstr "(rúra)" -#: src/buffer.c:475 +#: src/buffer.c:508 msgid "Invalid value for record_size" msgstr "Chybná hodnota pre veµkos» záznamu" -#: src/buffer.c:478 +#: src/buffer.c:511 msgid "No archive name given" msgstr "Meno archívu nebolo zadané" -#: src/buffer.c:522 +#: src/buffer.c:555 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" msgstr "Stdin/Stdout archív nie je mo¾né otvori»" -#: src/buffer.c:536 +#: src/buffer.c:569 #, c-format msgid "Archive is compressed. Use %s option" msgstr "" -#: src/buffer.c:591 src/tar.c:2318 +#: src/buffer.c:626 src/tar.c:2429 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né aktualizova»" -#: src/buffer.c:670 +#: src/buffer.c:705 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Páska na zaèiatku, konèím" -#: src/buffer.c:676 +#: src/buffer.c:711 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "Príli¹ mnoho chýb, konèím" -#: src/buffer.c:695 +#: src/buffer.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Record size = %lu block" msgid_plural "Record size = %lu blocks" msgstr[0] "Veµkos» záznamu = %lu blokov" msgstr[1] "Veµkos» záznamu = %lu blokov" -#: src/buffer.c:716 +#: src/buffer.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" msgstr[0] "Nezarovnaný blok (%lu bajtov) v archíve" msgstr[1] "Nezarovnaný blok (%lu bajtov) v archíve" -#: src/buffer.c:793 +#: src/buffer.c:842 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "V archíve sa nie je mo¾né vráti», bez -i mô¾e by» neèitateµný" -#: src/buffer.c:825 +#: src/buffer.c:874 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" msgstr "" -#: src/buffer.c:879 +#: src/buffer.c:928 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "%s: vracia chybné èíslo zväzku" -#: src/buffer.c:914 +#: src/buffer.c:963 msgid "Volume number overflow" msgstr "Èíslo zväzku preteèené" -#: src/buffer.c:929 +#: src/buffer.c:978 #, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "Pripravte zväzok #%d pre archív %s a stlaète return:" -#: src/buffer.c:935 +#: src/buffer.c:984 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "Namiesto u¾ívateµskej odpovede bol zadaný koniec súboru" -#: src/buffer.c:940 src/buffer.c:972 +#: src/buffer.c:989 src/buffer.c:1021 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "VAROVANIE: Archiv je nekompletný" -#: src/buffer.c:954 +#: src/buffer.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "" " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" @@ -653,124 +715,124 @@ msgstr "" " ! Vytvorenie podshellu\n" " ? Vypísanie tejto nápovedy\n" -#: src/buffer.c:959 +#: src/buffer.c:1008 #, c-format msgid " ! Spawn a subshell\n" msgstr "" -#: src/buffer.c:960 +#: src/buffer.c:1009 #, c-format msgid " ? Print this list\n" msgstr "" -#: src/buffer.c:967 +#: src/buffer.c:1016 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "Nie je nový zväzok; konèím.\n" -#: src/buffer.c:1000 +#: src/buffer.c:1049 msgid "File name not specified. Try again.\n" msgstr "" -#: src/buffer.c:1013 +#: src/buffer.c:1062 #, c-format msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" msgstr "" -#: src/buffer.c:1064 +#: src/buffer.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s command failed" msgstr "'%s' príkaz zlyhal" -#: src/buffer.c:1219 +#: src/buffer.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" msgstr "%s nepokraèuje na tomto zväzku" -#: src/buffer.c:1223 +#: src/buffer.c:1298 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s nepokraèuje na tomto zväzku" -#: src/buffer.c:1237 +#: src/buffer.c:1312 #, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s je chybnej då¾ky (%s != %s + %s)" -#: src/buffer.c:1251 +#: src/buffer.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" msgstr "Tento zväzok nie je následníkem predchádzajúceho" -#: src/buffer.c:1301 +#: src/buffer.c:1404 src/buffer.c:1430 #, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "Pre vyhodnotenie vzorky `%s' musí by» archív pomenovaný" -#: src/buffer.c:1304 +#: src/buffer.c:1434 #, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "Zväzok %s nezodpovedá vzorke %s" -#: src/buffer.c:1400 +#: src/buffer.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" msgstr "" -#: src/buffer.c:1619 +#: src/buffer.c:1749 msgid "write did not end on a block boundary" msgstr "" -#: src/compare.c:96 +#: src/compare.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could only read %lu of %lu byte" msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr[0] "Dá sa èíta» iba %lu z %lu bajtov" msgstr[1] "Dá sa èíta» iba %lu z %lu bajtov" -#: src/compare.c:106 src/compare.c:388 +#: src/compare.c:105 src/compare.c:388 msgid "Contents differ" msgstr "Obsah sa lí¹i" -#: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1389 src/list.c:372 -#: src/list.c:1323 +#: src/compare.c:131 src/extract.c:830 src/incremen.c:1462 src/list.c:386 +#: src/list.c:1376 src/xheader.c:710 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "Neoèekávaný koniec archívu" -#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412 +#: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:313 src/compare.c:412 msgid "File type differs" msgstr "Typ súboru sa lí¹i" -#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328 +#: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:327 msgid "Mode differs" msgstr "Práva sa lí¹ia" -#: src/compare.c:206 +#: src/compare.c:205 msgid "Uid differs" msgstr "Uid sa lí¹i" -#: src/compare.c:208 +#: src/compare.c:207 msgid "Gid differs" msgstr "Gid sa lí¹i" -#: src/compare.c:212 +#: src/compare.c:211 msgid "Mod time differs" msgstr "Èas poslednej úpravy sa lí¹i" -#: src/compare.c:216 src/compare.c:420 +#: src/compare.c:215 src/compare.c:420 msgid "Size differs" msgstr "Veµkos» sa lí¹i" -#: src/compare.c:270 +#: src/compare.c:269 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "Nie je odkazom na %s" -#: src/compare.c:293 +#: src/compare.c:292 msgid "Symlink differs" msgstr "Symbolický odkaz sa lí¹i" -#: src/compare.c:322 +#: src/compare.c:321 msgid "Device number differs" msgstr "Èíslo zariadenia sa lí¹i" @@ -792,34 +854,34 @@ msgstr "" msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "" -#: src/compare.c:596 +#: src/compare.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" msgstr[0] "CHYBNÉ OVERENIE: nájdených chybných hlavièiek: %d" msgstr[1] "CHYBNÉ OVERENIE: nájdených chybných hlavièiek: %d" -#: src/compare.c:612 src/list.c:144 +#: src/compare.c:617 src/list.c:148 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "" -#: src/create.c:67 +#: src/create.c:68 #, c-format msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" msgstr "" -#: src/create.c:272 +#: src/create.c:273 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s; nahradzujem za %s" -#: src/create.c:278 +#: src/create.c:279 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s" -#: src/create.c:338 +#: src/create.c:339 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "Generujem záporné osmièkové hlavièky" @@ -838,293 +900,279 @@ msgstr "%s: s msgid "%s: link name is too long; not dumped" msgstr "%s: súbor nie je zmenený; neaktualizovaný" -#: src/create.c:1076 +#: src/create.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" msgstr[0] "%s: Súbor je krat¹í o : %s bajtov; Doplòujem nulami." msgstr[1] "%s: Súbor je krat¹í o : %s bajtov; Doplòujem nulami." -#: src/create.c:1177 +#: src/create.c:1175 #, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: súbor je na inom súborovom systéme; nearchivovaný" -#: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:543 src/incremen.c:549 +#: src/create.c:1219 src/create.c:1230 src/incremen.c:590 src/incremen.c:596 msgid "contents not dumped" msgstr "" -#: src/create.c:1361 +#: src/create.c:1362 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: Neznámy typ súboru; súbor ignorovaný" -#: src/create.c:1464 +#: src/create.c:1472 #, fuzzy, c-format -msgid "Missing links to %s.\n" +msgid "Missing links to %s." msgstr " odkaz na %s\n" -#: src/create.c:1535 +#: src/create.c:1543 #, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "%s: súbor nie je zmenený; neaktualizovaný" -#: src/create.c:1543 +#: src/create.c:1552 #, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" -#: src/create.c:1573 -#, c-format -msgid "%s: File removed before we read it" -msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný" - -#: src/create.c:1591 src/incremen.c:535 +#: src/create.c:1593 src/incremen.c:583 msgid "directory not dumped" msgstr "" -#: src/create.c:1659 +#: src/create.c:1664 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "%s: súbor bol poèas èítania zmenený" -#: src/create.c:1739 +#: src/create.c:1731 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "%s: soket ignorovaný" -#: src/create.c:1744 +#: src/create.c:1737 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "%s: dvere ignorované" -#: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170 +#: src/delete.c:217 src/list.c:185 src/update.c:194 msgid "Skipping to next header" msgstr "Preskakujem na ïal¹iu hlavièku" -#: src/delete.c:281 +#: src/delete.c:283 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "Z archívu je mazané to, èo nie je hlavièka" -#: src/extract.c:198 +#: src/extract.c:211 #, c-format msgid "%s: implausibly old time stamp %s" msgstr "" -#: src/extract.c:215 +#: src/extract.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" msgstr "%s: èasová nálepka %s je %lu z dátumu budúcnosti" -#: src/extract.c:395 +#: src/extract.c:409 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "%s: Neoèakávaná nekonzistencia, pri vytvárení adresára" -#: src/extract.c:588 +#: src/extract.c:613 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "" "%s: Prieèinok bol premenovaný predtým, ako mohol by» extrahovaný jeho stav" -#: src/extract.c:724 +#: src/extract.c:759 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "Súvisle ulo¾ené súbory rozbaµujem ako obyèajné súbory" -#: src/extract.c:997 +#: src/extract.c:1039 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "Skú¹am rozbali» symbolické odkazy ako pevné odkazy" -#: src/extract.c:1054 -#, c-format -msgid "Reading %s\n" -msgstr "Èítanie z %s\n" - -#: src/extract.c:1143 +#: src/extract.c:1183 #, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "%s: Nedá sa rozbali» -- súbor je pokraèovaním iného zväzku" -#: src/extract.c:1150 src/list.c:1090 +#: src/extract.c:1190 src/list.c:1109 #, fuzzy msgid "Unexpected long name header" msgstr "Neoèakávaný koniec v rozsekanom mene" -#: src/extract.c:1156 +#: src/extract.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file" msgstr "%s: Neznámy typ súboru `%c', rozbalený ako normálny súbor" -#: src/extract.c:1181 +#: src/extract.c:1223 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "" -#: src/extract.c:1227 +#: src/extract.c:1274 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: Tento súbor nebolo mo¾né zálohova»" -#: src/extract.c:1355 +#: src/extract.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s" -#: src/extract.c:1367 -#, c-format -msgid "Error is not recoverable: exiting now" -msgstr "Z chyby sa nie je mo¾né zotavi»: ukonèuje sa" - -#: src/incremen.c:445 src/incremen.c:489 +#: src/incremen.c:482 src/incremen.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed from %s" msgstr "%s: Adresár bol premenovaný" -#: src/incremen.c:457 +#: src/incremen.c:494 #, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "%s: Adresár bol premenovaný" -#: src/incremen.c:502 +#: src/incremen.c:539 #, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "%s: Adresár je nový" -#: src/incremen.c:893 src/incremen.c:910 +#: src/incremen.c:956 src/incremen.c:973 msgid "Invalid time stamp" msgstr "Neplatný èas súboru" -#: src/incremen.c:949 +#: src/incremen.c:1012 #, fuzzy msgid "Invalid modification time (seconds)" msgstr "Zadáné chybné práva" -#: src/incremen.c:964 +#: src/incremen.c:1027 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" msgstr "" -#: src/incremen.c:984 +#: src/incremen.c:1047 msgid "Invalid device number" msgstr "Neplatné èíslo zariadenia" -#: src/incremen.c:999 +#: src/incremen.c:1062 msgid "Invalid inode number" msgstr "Neplatné èíslo i-uzlu" -#: src/incremen.c:1050 src/incremen.c:1087 +#: src/incremen.c:1113 src/incremen.c:1150 msgid "Field too long while reading snapshot file" msgstr "" -#: src/incremen.c:1057 src/incremen.c:1095 +#: src/incremen.c:1120 src/incremen.c:1158 msgid "Read error in snapshot file" msgstr "" -#: src/incremen.c:1059 src/incremen.c:1099 src/incremen.c:1151 -#: src/incremen.c:1209 +#: src/incremen.c:1122 src/incremen.c:1162 src/incremen.c:1214 +#: src/incremen.c:1272 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "Neoèekávaný koniec archívu" -#: src/incremen.c:1066 src/incremen.c:1106 +#: src/incremen.c:1129 src/incremen.c:1169 msgid "Unexpected field value in snapshot file" msgstr "" -#: src/incremen.c:1201 +#: src/incremen.c:1264 msgid "Missing record terminator" msgstr "" -#: src/incremen.c:1252 src/incremen.c:1255 +#: src/incremen.c:1325 src/incremen.c:1328 msgid "Bad incremental file format" msgstr "" -#: src/incremen.c:1274 +#: src/incremen.c:1347 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %" msgstr "" -#: src/incremen.c:1429 +#: src/incremen.c:1502 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "" -#: src/incremen.c:1439 +#: src/incremen.c:1512 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "" -#: src/incremen.c:1452 +#: src/incremen.c:1525 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1465 +#: src/incremen.c:1538 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1471 +#: src/incremen.c:1544 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "" -#: src/incremen.c:1491 +#: src/incremen.c:1564 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "" -#: src/incremen.c:1497 +#: src/incremen.c:1571 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "" -#: src/incremen.c:1541 +#: src/incremen.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "Pre blokový faktor (blokov na záznam) %d nie je mo¾né alokovat pamä»" -#: src/incremen.c:1603 +#: src/incremen.c:1677 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "" -#: src/incremen.c:1616 +#: src/incremen.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "%s: súbor je na inom súborovom systéme; nearchivovaný" -#: src/incremen.c:1624 +#: src/incremen.c:1698 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: Ma¾em %s\n" -#: src/incremen.c:1629 +#: src/incremen.c:1703 #, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s: Nedá sa zmaza»" -#: src/list.c:113 +#: src/list.c:115 #, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s: Vynechávam" -#: src/list.c:131 +#: src/list.c:133 #, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "blok %s: ** Blok NUL **\n" -#: src/list.c:155 +#: src/list.c:159 #, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "blok %s: ** Konec súboru **\n" -#: src/list.c:178 src/list.c:1063 src/list.c:1291 +#: src/list.c:182 src/list.c:1081 src/list.c:1344 #, c-format msgid "block %s: " msgstr "blok %s: " -#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.) -#: src/list.c:671 +#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, +#. etc.) +#: src/list.c:689 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "Medzery v hlavièke na mieste, kde je oèakávaná èíselná hodnota typu %s" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:726 +#: src/list.c:744 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "" @@ -1132,147 +1180,162 @@ msgstr "" "complement" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:737 +#: src/list.c:755 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "Osmièková hodnota %.*s typu %s je mimo rozsah" -#: src/list.c:758 +#: src/list.c:776 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "Archív obsahuje zastaralé base-64 hlavièky" -#: src/list.c:772 +#: src/list.c:790 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "Hodnota base-64 typu %s je mimo %s rozsah" -#: src/list.c:803 +#: src/list.c:821 #, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "Hodnota base-256 typu %s je mimo rozsah" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:832 +#: src/list.c:850 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "Archív obsahuje %.*s tam, kde je oèakaváná èísalná hodnota typu %s" #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:854 +#: src/list.c:872 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "Hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s" -#: src/list.c:1226 +#: src/list.c:1245 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " odkaz na %s\n" -#: src/list.c:1234 +#: src/list.c:1253 #, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " neznámy typ súboru %s\n" -#: src/list.c:1252 +#: src/list.c:1271 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "" -#: src/list.c:1256 +#: src/list.c:1275 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "" -#: src/list.c:1260 +#: src/list.c:1279 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--Hlavièka zväzku--\n" -#: src/list.c:1268 +#: src/list.c:1287 #, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--Pokraèované od %s bajtu--\n" -#: src/list.c:1296 +#: src/list.c:1349 msgid "Creating directory:" msgstr "Vytváram adresár:" -#: src/misc.c:456 +#: src/misc.c:502 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Premenovávam %s na %s\n" -#: src/misc.c:465 src/misc.c:483 +#: src/misc.c:511 src/misc.c:529 #, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s: nie je mo¾né premenova» na %s" -#: src/misc.c:488 +#: src/misc.c:534 #, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "Premenovávám %s spä» na %s\n" -#: src/misc.c:615 +#: src/misc.c:669 msgid "Cannot save working directory" msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né uchova»" -#: src/misc.c:621 +#: src/misc.c:675 msgid "Cannot change working directory" msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né zmeni»" -#: src/misc.c:711 +#: src/misc.c:759 +#, c-format +msgid "%s: File removed before we read it" +msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný" + +#: src/misc.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Directory removed before we read it" +msgstr "%s: Súbor zmazaný skôr ako mohl by» èítaný" + +#: src/misc.c:795 msgid "child process" msgstr "potomok" -#: src/misc.c:720 +#: src/misc.c:804 msgid "interprocess channel" msgstr "meziprocesový kanál" -#. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence. -#. -#: src/names.c:593 -msgid "Pattern matching characters used in file names. Please," -msgstr "" - -#: src/names.c:595 -msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to" +#: src/names.c:601 +msgid "Pattern matching characters used in file names" msgstr "" -#: src/names.c:597 -msgid "suppress this warning." +#: src/names.c:603 +msgid "" +"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " +"this warning" msgstr "" -#: src/names.c:612 src/names.c:630 +#: src/names.c:619 src/names.c:637 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: V archíve nenájdený" -#: src/names.c:615 +#: src/names.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: V archíve nenájdený" -#: src/tar.c:79 +#: src/names.c:894 +msgid "" +"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/names.c:900 +msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/tar.c:81 #, c-format msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "Prepínaèe `-%s' a `-%s' vy¾adujú ¹tandardný vstup" -#: src/tar.c:156 +#: src/tar.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid archive format" msgstr "%s: Chybná skupina" -#: src/tar.c:180 +#: src/tar.c:182 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "GNU roz¹írenia po¾adované na nekompatibilnom formáte archívu" -#: src/tar.c:241 +#: src/tar.c:250 #, c-format msgid "" "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list." msgstr "" -#: src/tar.c:336 +#: src/tar.c:347 #, fuzzy msgid "" "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and " @@ -1291,7 +1354,7 @@ msgstr "" " %s -tvf archív.tar # Podrobne vypí¹e v¹etky súbory v archív.tar.\n" " %s -xf archív.tar # Rozbalí v¹etky súbory z archív.tar.\n" -#: src/tar.c:345 +#: src/tar.c:356 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1317,87 +1380,80 @@ msgstr "" " existujú, inak tvorí jednoduché\n" " never, simple tvorí v¾dy jednoduché zálo¾né kópie súborov\n" -#: src/tar.c:371 +#: src/tar.c:386 msgid "Main operation mode:" msgstr "" -#: src/tar.c:374 +#: src/tar.c:389 msgid "list the contents of an archive" msgstr "" -#: src/tar.c:376 +#: src/tar.c:391 msgid "extract files from an archive" msgstr "" -#: src/tar.c:379 +#: src/tar.c:394 #, fuzzy msgid "create a new archive" msgstr "Neoèekávaný koniec archívu" -#: src/tar.c:381 +#: src/tar.c:396 msgid "find differences between archive and file system" msgstr "" -#: src/tar.c:384 +#: src/tar.c:399 msgid "append files to the end of an archive" msgstr "" -#: src/tar.c:386 +#: src/tar.c:401 msgid "only append files newer than copy in archive" msgstr "" -#: src/tar.c:388 +#: src/tar.c:403 msgid "append tar files to an archive" msgstr "" -#: src/tar.c:391 +#: src/tar.c:406 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" msgstr "" -#: src/tar.c:393 +#: src/tar.c:408 msgid "test the archive volume label and exit" msgstr "" -#: src/tar.c:398 +#: src/tar.c:413 msgid "Operation modifiers:" msgstr "" -#: src/tar.c:401 +#: src/tar.c:416 msgid "handle sparse files efficiently" msgstr "" -#: src/tar.c:402 +#: src/tar.c:417 msgid "MAJOR[.MINOR]" msgstr "" -#: src/tar.c:403 +#: src/tar.c:418 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" msgstr "" -#: src/tar.c:405 +#: src/tar.c:420 msgid "handle old GNU-format incremental backup" msgstr "" -#: src/tar.c:406 src/tar.c:543 src/tar.c:621 src/tar.c:625 src/tar.c:637 -#: src/tar.c:647 src/tar.c:650 src/tar.c:652 src/tar.c:735 tests/genfile.c:131 -#: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: src/tar.c:407 +#: src/tar.c:422 msgid "handle new GNU-format incremental backup" msgstr "" -#: src/tar.c:409 -msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" +#: src/tar.c:424 +msgid "dump level for created listed-incremental archive" msgstr "" -#: src/tar.c:410 src/tar.c:538 src/tar.c:553 src/tar.c:684 src/tar.c:720 -#: tests/genfile.c:165 -msgid "NUMBER" +#: src/tar.c:426 +msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" msgstr "" -#: src/tar.c:411 +#: src/tar.c:428 msgid "" "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" @@ -1405,572 +1461,565 @@ msgid "" "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1" msgstr "" -#: src/tar.c:417 +#: src/tar.c:434 msgid "archive is seekable" msgstr "" -#: src/tar.c:419 +#: src/tar.c:436 +msgid "archive is not seekable" +msgstr "" + +#: src/tar.c:438 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" msgstr "" -#: src/tar.c:422 +#: src/tar.c:441 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" msgstr "" -#: src/tar.c:428 +#: src/tar.c:447 msgid "Overwrite control:" msgstr "" -#: src/tar.c:431 +#: src/tar.c:450 msgid "attempt to verify the archive after writing it" msgstr "" -#: src/tar.c:433 +#: src/tar.c:452 msgid "remove files after adding them to the archive" msgstr "" -#: src/tar.c:435 +#: src/tar.c:454 msgid "don't replace existing files when extracting" msgstr "" -#: src/tar.c:437 +#: src/tar.c:456 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" msgstr "" -#: src/tar.c:439 +#: src/tar.c:458 msgid "overwrite existing files when extracting" msgstr "" -#: src/tar.c:441 +#: src/tar.c:460 msgid "remove each file prior to extracting over it" msgstr "" -#: src/tar.c:443 +#: src/tar.c:462 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" msgstr "" -#: src/tar.c:445 +#: src/tar.c:464 msgid "preserve metadata of existing directories" msgstr "" -#: src/tar.c:447 +#: src/tar.c:466 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" msgstr "" -#: src/tar.c:453 +#: src/tar.c:472 msgid "Select output stream:" msgstr "" -#: src/tar.c:456 +#: src/tar.c:475 #, fuzzy msgid "extract files to standard output" msgstr "Chyba pri zápise na ¹tandardný výstup" -#: src/tar.c:457 src/tar.c:516 src/tar.c:518 tests/genfile.c:162 -#: tests/genfile.c:189 +#: src/tar.c:476 src/tar.c:535 src/tar.c:537 tests/genfile.c:191 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: src/tar.c:458 +#: src/tar.c:477 msgid "pipe extracted files to another program" msgstr "" -#: src/tar.c:460 +#: src/tar.c:479 msgid "ignore exit codes of children" msgstr "" -#: src/tar.c:462 +#: src/tar.c:481 msgid "treat non-zero exit codes of children as error" msgstr "" -#: src/tar.c:467 +#: src/tar.c:486 msgid "Handling of file attributes:" msgstr "" -#: src/tar.c:470 +#: src/tar.c:489 msgid "force NAME as owner for added files" msgstr "" -#: src/tar.c:472 +#: src/tar.c:491 msgid "force NAME as group for added files" msgstr "" -#: src/tar.c:473 src/tar.c:670 +#: src/tar.c:492 src/tar.c:689 msgid "DATE-OR-FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:474 +#: src/tar.c:493 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:475 +#: src/tar.c:494 msgid "CHANGES" msgstr "" -#: src/tar.c:476 +#: src/tar.c:495 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" msgstr "" -#: src/tar.c:478 +#: src/tar.c:497 msgid "METHOD" msgstr "" -#: src/tar.c:479 +#: src/tar.c:498 msgid "" "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " "place (METHOD='system')" msgstr "" -#: src/tar.c:483 +#: src/tar.c:502 msgid "don't extract file modified time" msgstr "" -#: src/tar.c:485 -msgid "try extracting files with the same ownership" +#: src/tar.c:504 +msgid "" +"try extracting files with the same ownership as exists in the archive " +"(default for superuser)" msgstr "" -#: src/tar.c:487 -msgid "extract files as yourself" +#: src/tar.c:506 +msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" msgstr "" -#: src/tar.c:489 +#: src/tar.c:508 msgid "always use numbers for user/group names" msgstr "" -#: src/tar.c:491 +#: src/tar.c:510 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" msgstr "" -#: src/tar.c:495 +#: src/tar.c:514 msgid "" "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " "for ordinary users)" msgstr "" -#: src/tar.c:497 +#: src/tar.c:516 msgid "sort names to extract to match archive" msgstr "" -#: src/tar.c:500 +#: src/tar.c:519 msgid "same as both -p and -s" msgstr "" -#: src/tar.c:502 +#: src/tar.c:521 msgid "" "delay setting modification times and permissions of extracted directories " "until the end of extraction" msgstr "" -#: src/tar.c:505 +#: src/tar.c:524 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" msgstr "" -#: src/tar.c:510 +#: src/tar.c:529 msgid "Device selection and switching:" msgstr "" -#: src/tar.c:512 +#: src/tar.c:531 msgid "ARCHIVE" msgstr "" -#: src/tar.c:513 +#: src/tar.c:532 msgid "use archive file or device ARCHIVE" msgstr "" -#: src/tar.c:515 +#: src/tar.c:534 msgid "archive file is local even if it has a colon" msgstr "" -#: src/tar.c:517 +#: src/tar.c:536 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" msgstr "" -#: src/tar.c:519 +#: src/tar.c:538 msgid "use remote COMMAND instead of rsh" msgstr "" -#: src/tar.c:523 +#: src/tar.c:542 msgid "specify drive and density" msgstr "" -#: src/tar.c:537 +#: src/tar.c:556 #, fuzzy msgid "create/list/extract multi-volume archive" msgstr "Víczväzkový archív nie je mo¾né otvori»" -#: src/tar.c:539 +#: src/tar.c:558 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" msgstr "" -#: src/tar.c:541 +#: src/tar.c:560 msgid "run script at end of each tape (implies -M)" msgstr "" -#: src/tar.c:544 +#: src/tar.c:563 msgid "use/update the volume number in FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:549 +#: src/tar.c:568 msgid "Device blocking:" msgstr "" -#: src/tar.c:551 +#: src/tar.c:570 msgid "BLOCKS" msgstr "" -#: src/tar.c:552 +#: src/tar.c:571 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" msgstr "" -#: src/tar.c:554 +#: src/tar.c:573 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" msgstr "" -#: src/tar.c:556 +#: src/tar.c:575 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" msgstr "" -#: src/tar.c:558 +#: src/tar.c:577 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" msgstr "" -#: src/tar.c:563 +#: src/tar.c:582 #, fuzzy msgid "Archive format selection:" msgstr "Odporujúce si archívne formáty" -#: src/tar.c:565 tests/genfile.c:152 +#: src/tar.c:584 tests/genfile.c:154 msgid "FORMAT" msgstr "" -#: src/tar.c:566 +#: src/tar.c:585 msgid "create archive of the given format" msgstr "" -#: src/tar.c:568 +#: src/tar.c:587 msgid "FORMAT is one of the following:" msgstr "" -#: src/tar.c:569 +#: src/tar.c:588 msgid "old V7 tar format" msgstr "" -#: src/tar.c:572 +#: src/tar.c:591 msgid "GNU format as per tar <= 1.12" msgstr "" -#: src/tar.c:574 +#: src/tar.c:593 msgid "GNU tar 1.13.x format" msgstr "" -#: src/tar.c:576 +#: src/tar.c:595 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" msgstr "" -#: src/tar.c:578 +#: src/tar.c:597 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" msgstr "" -#: src/tar.c:579 +#: src/tar.c:598 msgid "same as pax" msgstr "" -#: src/tar.c:582 +#: src/tar.c:601 msgid "same as --format=v7" msgstr "" -#: src/tar.c:585 +#: src/tar.c:604 msgid "same as --format=posix" msgstr "" -#: src/tar.c:586 +#: src/tar.c:605 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." msgstr "" -#: src/tar.c:587 +#: src/tar.c:606 msgid "control pax keywords" msgstr "" -#: src/tar.c:588 +#: src/tar.c:607 msgid "TEXT" msgstr "" -#: src/tar.c:589 +#: src/tar.c:608 msgid "" "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " "globbing pattern for volume name" msgstr "" -#: src/tar.c:594 +#: src/tar.c:613 #, fuzzy msgid "Compression options:" msgstr "Odporujúce si kompresné prepínaèe" -#: src/tar.c:596 +#: src/tar.c:615 msgid "use archive suffix to determine the compression program" msgstr "" -#: src/tar.c:598 -msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program" -msgstr "" - -#: src/tar.c:601 -msgid "filter the archive through bzip2" +#: src/tar.c:617 +msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" msgstr "" -#: src/tar.c:603 -#, fuzzy -msgid "filter the archive through gzip" -msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" - -#: src/tar.c:607 -#, fuzzy -msgid "filter the archive through compress" -msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" - -#: src/tar.c:610 -#, fuzzy -msgid "filter the archive through lzma" -msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" - -#: src/tar.c:612 -#, fuzzy -msgid "filter the archive through lzop" -msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" - -#: src/tar.c:613 +#: src/tar.c:619 msgid "PROG" msgstr "" -#: src/tar.c:614 +#: src/tar.c:620 msgid "filter through PROG (must accept -d)" msgstr "" -#: src/tar.c:619 +#: src/tar.c:636 msgid "Local file selection:" msgstr "" -#: src/tar.c:622 +#: src/tar.c:639 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" msgstr "" -#: src/tar.c:623 +#: src/tar.c:640 msgid "DIR" msgstr "" -#: src/tar.c:624 +#: src/tar.c:641 #, fuzzy msgid "change to directory DIR" msgstr "Pracovný adresár nie je mo¾né zmeni»" -#: src/tar.c:626 +#: src/tar.c:643 msgid "get names to extract or create from FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:628 +#: src/tar.c:645 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" msgstr "" -#: src/tar.c:630 +#: src/tar.c:647 msgid "disable the effect of the previous --null option" msgstr "" -#: src/tar.c:632 +#: src/tar.c:649 msgid "unquote filenames read with -T (default)" msgstr "" -#: src/tar.c:634 +#: src/tar.c:651 msgid "do not unquote filenames read with -T" msgstr "" -#: src/tar.c:635 tests/genfile.c:135 +#: src/tar.c:652 tests/genfile.c:137 msgid "PATTERN" msgstr "" -#: src/tar.c:636 +#: src/tar.c:653 msgid "exclude files, given as a PATTERN" msgstr "" -#: src/tar.c:638 +#: src/tar.c:655 msgid "exclude patterns listed in FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:640 +#: src/tar.c:657 msgid "" "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " "file itself" msgstr "" -#: src/tar.c:643 +#: src/tar.c:660 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "" -#: src/tar.c:646 +#: src/tar.c:663 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "" -#: src/tar.c:648 +#: src/tar.c:665 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" msgstr "" -#: src/tar.c:651 +#: src/tar.c:668 msgid "exclude everything under directories containing FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:653 +#: src/tar.c:670 msgid "exclude directories containing FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:655 +#: src/tar.c:672 msgid "exclude version control system directories" msgstr "" -#: src/tar.c:657 +#: src/tar.c:674 +msgid "exclude backup and lock files" +msgstr "" + +#: src/tar.c:676 msgid "avoid descending automatically in directories" msgstr "" -#: src/tar.c:659 +#: src/tar.c:678 msgid "stay in local file system when creating archive" msgstr "" -#: src/tar.c:661 +#: src/tar.c:680 msgid "recurse into directories (default)" msgstr "" -#: src/tar.c:663 +#: src/tar.c:682 #, fuzzy msgid "don't strip leading `/'s from file names" msgstr "Odstraòujem úvodné `%.*s' z názvov súborov" -#: src/tar.c:665 +#: src/tar.c:684 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" msgstr "" -#: src/tar.c:667 +#: src/tar.c:686 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" msgstr "" -#: src/tar.c:668 +#: src/tar.c:687 msgid "MEMBER-NAME" msgstr "" -#: src/tar.c:669 +#: src/tar.c:688 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive" msgstr "" -#: src/tar.c:671 +#: src/tar.c:690 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:673 +#: src/tar.c:692 msgid "DATE" msgstr "" -#: src/tar.c:674 +#: src/tar.c:693 msgid "compare date and time when data changed only" msgstr "" -#: src/tar.c:675 +#: src/tar.c:694 msgid "CONTROL" msgstr "" -#: src/tar.c:676 +#: src/tar.c:695 msgid "backup before removal, choose version CONTROL" msgstr "" -#: src/tar.c:677 src/tar.c:752 src/tar.c:754 tests/genfile.c:168 +#: src/tar.c:696 src/tar.c:773 src/tar.c:775 tests/genfile.c:170 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/tar.c:678 +#: src/tar.c:697 msgid "" "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" msgstr "" -#: src/tar.c:683 +#: src/tar.c:702 msgid "File name transformations:" msgstr "" -#: src/tar.c:685 +#: src/tar.c:704 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" msgstr "" -#: src/tar.c:687 +#: src/tar.c:706 msgid "EXPRESSION" msgstr "" -#: src/tar.c:688 +#: src/tar.c:707 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" msgstr "" -#: src/tar.c:694 +#: src/tar.c:713 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" msgstr "" -#: src/tar.c:697 +#: src/tar.c:716 msgid "ignore case" msgstr "" -#: src/tar.c:699 +#: src/tar.c:718 msgid "patterns match file name start" msgstr "" -#: src/tar.c:701 +#: src/tar.c:720 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)" msgstr "" -#: src/tar.c:703 +#: src/tar.c:722 msgid "case sensitive matching (default)" msgstr "" -#: src/tar.c:705 +#: src/tar.c:724 msgid "use wildcards (default for exclusion)" msgstr "" -#: src/tar.c:707 +#: src/tar.c:726 msgid "verbatim string matching" msgstr "" -#: src/tar.c:709 +#: src/tar.c:728 #, fuzzy msgid "wildcards do not match `/'" msgstr "Zväzok %s nezodpovedá vzorke %s" -#: src/tar.c:711 +#: src/tar.c:730 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)" msgstr "" -#: src/tar.c:716 +#: src/tar.c:735 msgid "Informative output:" msgstr "" -#: src/tar.c:719 +#: src/tar.c:738 msgid "verbosely list files processed" msgstr "" -#: src/tar.c:721 +#: src/tar.c:739 +msgid "KEYWORD" +msgstr "" + +#: src/tar.c:740 +msgid "warning control" +msgstr "" + +#: src/tar.c:742 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" msgstr "" -#: src/tar.c:723 +#: src/tar.c:744 msgid "ACTION" msgstr "" -#: src/tar.c:724 +#: src/tar.c:745 msgid "execute ACTION on each checkpoint" msgstr "" -#: src/tar.c:727 +#: src/tar.c:748 msgid "print a message if not all links are dumped" msgstr "" -#: src/tar.c:728 +#: src/tar.c:749 msgid "SIGNAL" msgstr "" -#: src/tar.c:729 +#: src/tar.c:750 msgid "" "print total bytes after processing the archive; with an argument - print " "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " @@ -1978,280 +2027,290 @@ msgid "" "accepted" msgstr "" -#: src/tar.c:734 +#: src/tar.c:755 msgid "print file modification dates in UTC" msgstr "" -#: src/tar.c:736 +#: src/tar.c:757 msgid "send verbose output to FILE" msgstr "" -#: src/tar.c:738 +#: src/tar.c:759 msgid "show block number within archive with each message" msgstr "" -#: src/tar.c:740 +#: src/tar.c:761 msgid "ask for confirmation for every action" msgstr "" -#: src/tar.c:743 +#: src/tar.c:764 msgid "show tar defaults" msgstr "" -#: src/tar.c:745 +#: src/tar.c:766 msgid "" "when listing or extracting, list each directory that does not match search " "criteria" msgstr "" -#: src/tar.c:747 +#: src/tar.c:768 msgid "show file or archive names after transformation" msgstr "" -#: src/tar.c:750 +#: src/tar.c:771 msgid "STYLE" msgstr "" -#: src/tar.c:751 +#: src/tar.c:772 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" msgstr "" -#: src/tar.c:753 +#: src/tar.c:774 msgid "additionally quote characters from STRING" msgstr "" -#: src/tar.c:755 +#: src/tar.c:776 msgid "disable quoting for characters from STRING" msgstr "" -#: src/tar.c:760 +#: src/tar.c:781 msgid "Compatibility options:" msgstr "" -#: src/tar.c:763 +#: src/tar.c:784 msgid "" "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" "owner" msgstr "" -#: src/tar.c:768 +#: src/tar.c:789 msgid "Other options:" msgstr "" -#: src/tar.c:771 +#: src/tar.c:792 msgid "disable use of some potentially harmful options" msgstr "" -#: src/tar.c:919 -msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option" +#: src/tar.c:927 +#, fuzzy +msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' or `--test-label' option" msgstr "Viac ako jeden prepínaè `-Acdtrux' nemô¾e by» zadaných" -#: src/tar.c:929 +#: src/tar.c:937 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Odporujúce si kompresné prepínaèe" -#: src/tar.c:985 +#: src/tar.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signal name: %s" msgstr " neznámy typ súboru %s\n" -#: src/tar.c:1009 +#: src/tar.c:1017 #, fuzzy msgid "Date sample file not found" msgstr "Dátumový súbor nebol nájdený" -#: src/tar.c:1017 +#: src/tar.c:1025 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "Zamieòam %s za neznámy dátumový formát %s" -#: src/tar.c:1042 +#: src/tar.c:1054 #, c-format msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s" msgstr "" -#: src/tar.c:1119 +#: src/tar.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file list already read" msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" -#: src/tar.c:1184 +#: src/tar.c:1198 #, c-format msgid "%s: file name read contains nul character" msgstr "" -#: src/tar.c:1249 -msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:" +#: src/tar.c:1265 src/tar.c:1269 src/tar.c:1273 src/tar.c:1277 src/tar.c:1281 +#: src/tar.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "filter the archive through %s" +msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" + +#: src/tar.c:1290 +msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" msgstr "" -#: src/tar.c:1252 +#: src/tar.c:1294 msgid "" "\n" "*This* tar defaults to:\n" msgstr "" -#: src/tar.c:1293 +#: src/tar.c:1393 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "Neplatný poèet bajtov na záznam" -#: src/tar.c:1369 -msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?" -msgstr "" -"Varovanie: prepínaè -I nie je podporovaný; pravdepodobne budete chcie» " -"pou¾i» -j alebo -T!" - -#: src/tar.c:1406 +#: src/tar.c:1500 msgid "Invalid tape length" msgstr "Neplatná då¾ka pásky" -#: src/tar.c:1442 +#: src/tar.c:1511 +msgid "Invalid incremental level value" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1557 msgid "More than one threshold date" msgstr "Viac ako jeden poèiatoèný dátum" -#: src/tar.c:1497 src/tar.c:1500 +#: src/tar.c:1612 src/tar.c:1615 msgid "Invalid sparse version value" msgstr "" -#: src/tar.c:1585 +#: src/tar.c:1700 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/tar.c:1610 +#: src/tar.c:1725 msgid "--checkpoint value is not an integer" msgstr "" -#: src/tar.c:1711 -#, c-format -msgid "%s: Invalid group" +#: src/tar.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Invalid group" msgstr "%s: Chybná skupina" -#: src/tar.c:1718 +#: src/tar.c:1837 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "Zadáné chybné práva" -#: src/tar.c:1775 +#: src/tar.c:1894 #, fuzzy msgid "Invalid number" msgstr "Neplatné èíslo i-uzlu" -#: src/tar.c:1797 +#: src/tar.c:1916 msgid "Invalid owner" msgstr "Neplatný vlastník" -#: src/tar.c:1823 +#: src/tar.c:1946 msgid "" "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" "order instead" msgstr "" -#: src/tar.c:1833 +#: src/tar.c:1956 msgid "Invalid record size" msgstr "Chybná veµkos» záznamu" -#: src/tar.c:1836 +#: src/tar.c:1959 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "Veµkos» záznamu musí by» násobok %d." -#: src/tar.c:1873 +#: src/tar.c:2000 #, fuzzy msgid "Invalid number of elements" msgstr "Neplatná då¾ka pásky" -#: src/tar.c:1893 +#: src/tar.c:2020 msgid "Only one --to-command option allowed" msgstr "" -#: src/tar.c:1969 +#: src/tar.c:2100 #, c-format msgid "Malformed density argument: %s" msgstr "" -#: src/tar.c:1995 +#: src/tar.c:2126 #, c-format msgid "Unknown density: `%c'" msgstr "" -#: src/tar.c:2012 +#: src/tar.c:2143 #, c-format msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "Prepínaè `-[0-7][lmh]' nie je podporovaný týmto tarom" -#: src/tar.c:2047 +#: src/tar.c:2156 msgid "[FILE]..." msgstr "" -#: src/tar.c:2153 +#: src/tar.c:2274 #, c-format msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "Prepínaè `%c' vy¾aduje argument." -#: src/tar.c:2235 +#: src/tar.c:2355 msgid "--occurrence is meaningless without a file list" msgstr "" -#: src/tar.c:2241 +#: src/tar.c:2361 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode" msgstr "" -#: src/tar.c:2271 +#: src/tar.c:2379 #, fuzzy msgid "Multiple archive files require `-M' option" msgstr "Viac archivaèných súborov vy¾aduje prepínaè `-M'" -#: src/tar.c:2276 +#: src/tar.c:2384 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" msgstr "--listed-incremental a --newer nie je mo¾né kombinova»" -#: src/tar.c:2293 +#: src/tar.c:2387 +msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" msgstr[0] "%s: Meno zväzku je príli¹ dlhé (limit je %lu bajtov)" msgstr[1] "%s: Meno zväzku je príli¹ dlhé (limit je %lu bajtov)" -#: src/tar.c:2306 +#: src/tar.c:2417 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "Víczväzkový archív nie je mo¾né otvori»" -#: src/tar.c:2308 +#: src/tar.c:2419 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né otvori»" -#: src/tar.c:2314 +#: src/tar.c:2425 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "Viaczväzkový komprimovaný archív nie je mo¾né vytvori»" -#: src/tar.c:2320 +#: src/tar.c:2431 #, fuzzy msgid "Cannot concatenate compressed archives" msgstr "Komprimovaný archív nie je mo¾né aktualizova»" -#: src/tar.c:2332 +#: src/tar.c:2443 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" msgstr "" -#: src/tar.c:2350 +#: src/tar.c:2461 msgid "Volume length cannot be less than record size" msgstr "" -#: src/tar.c:2353 +#: src/tar.c:2464 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" msgstr "" -#: src/tar.c:2364 +#: src/tar.c:2475 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "Vytvorenie prázdneho archívu odmietnuté." -#: src/tar.c:2389 +#: src/tar.c:2501 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'" msgstr "Prepínaèe `-Aru' a `--delete' sú nezlúèiteµné s prepínaèom `-f -'" -#: src/tar.c:2478 -msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options" +#: src/tar.c:2592 +#, fuzzy +msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label' options" msgstr "Musíte zada» jeden z prepínaèov `-Acdtrux'" -#: src/tar.c:2529 +#: src/tar.c:2646 #, c-format msgid "Exiting with failure status due to previous errors" msgstr "" @@ -2263,79 +2322,84 @@ msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" msgstr[0] "%s: Súbor skrátený o bajtov: %s" msgstr[1] "%s: Súbor skrátený o bajtov: %s" -#: src/xheader.c:156 +#: src/xheader.c:163 #, c-format msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" msgstr "" -#: src/xheader.c:182 +#: src/xheader.c:173 +#, fuzzy +msgid "Time stamp is out of allowed range" +msgstr "Èas súboru mimo rozsah" + +#: src/xheader.c:204 #, c-format msgid "Pattern %s cannot be used" msgstr "" -#: src/xheader.c:192 +#: src/xheader.c:218 #, c-format msgid "Keyword %s cannot be overridden" msgstr "" -#: src/xheader.c:496 +#: src/xheader.c:541 msgid "Malformed extended header: missing length" msgstr "" -#: src/xheader.c:504 +#: src/xheader.c:549 msgid "Extended header length is out of allowed range" msgstr "" -#: src/xheader.c:511 +#: src/xheader.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Extended header length %*s is out of range" msgstr "Hodnota base-64 typu %s je mimo %s rozsah" -#: src/xheader.c:523 +#: src/xheader.c:568 msgid "Malformed extended header: missing blank after length" msgstr "" -#: src/xheader.c:531 +#: src/xheader.c:576 msgid "Malformed extended header: missing equal sign" msgstr "" -#: src/xheader.c:537 +#: src/xheader.c:582 msgid "Malformed extended header: missing newline" msgstr "" -#: src/xheader.c:574 +#: src/xheader.c:620 #, c-format msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'" msgstr "" -#: src/xheader.c:778 +#: src/xheader.c:830 #, c-format msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword #. (atime, gid, etc.). -#: src/xheader.c:810 +#: src/xheader.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" msgstr "Hodnota %s typu %s je mimo rozsah %s..%s" -#: src/xheader.c:941 src/xheader.c:971 src/xheader.c:1285 +#: src/xheader.c:993 src/xheader.c:1023 src/xheader.c:1337 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" msgstr "" -#: src/xheader.c:1238 src/xheader.c:1263 src/xheader.c:1313 +#: src/xheader.c:1290 src/xheader.c:1315 src/xheader.c:1365 #, c-format msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" msgstr "" -#: src/xheader.c:1326 +#: src/xheader.c:1378 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" msgstr "" -#: src/xheader.c:1336 +#: src/xheader.c:1388 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" msgstr "" @@ -2376,232 +2440,304 @@ msgstr "Zapisujem testovac msgid "Read checkpoint %u" msgstr "Èítanie testovacieho bodu %d" -#: tests/genfile.c:111 +#: tests/genfile.c:112 #, fuzzy msgid "" "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" "OPTIONS are:\n" msgstr "Generujem datové súbory pre testovanie GNU taru.\n" -#: tests/genfile.c:126 +#: tests/genfile.c:128 #, fuzzy msgid "File creation options:" msgstr "Odporujúce si kompresné prepínaèe" -#: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138 +#: tests/genfile.c:129 tests/genfile.c:140 msgid "SIZE" msgstr "" -#: tests/genfile.c:128 +#: tests/genfile.c:130 msgid "Create file of the given SIZE" msgstr "" -#: tests/genfile.c:130 +#: tests/genfile.c:132 #, fuzzy msgid "Write to file NAME, instead of standard output" msgstr "Chyba pri zápise na ¹tandardný výstup" -#: tests/genfile.c:132 +#: tests/genfile.c:134 msgid "Read file names from FILE" msgstr "" -#: tests/genfile.c:134 +#: tests/genfile.c:136 msgid "-T reads null-terminated names" msgstr "" -#: tests/genfile.c:136 +#: tests/genfile.c:138 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" msgstr "" -#: tests/genfile.c:139 +#: tests/genfile.c:141 msgid "Size of a block for sparse file" msgstr "" -#: tests/genfile.c:141 +#: tests/genfile.c:143 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." msgstr "" -#: tests/genfile.c:143 +#: tests/genfile.c:145 msgid "OFFSET" msgstr "" -#: tests/genfile.c:144 +#: tests/genfile.c:146 msgid "Seek to the given offset before writing data" msgstr "" -#: tests/genfile.c:150 +#: tests/genfile.c:152 msgid "File statistics options:" msgstr "" -#: tests/genfile.c:153 +#: tests/genfile.c:155 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " msgstr "" -#: tests/genfile.c:160 +#: tests/genfile.c:162 msgid "Synchronous execution options:" msgstr "" -#: tests/genfile.c:163 +#: tests/genfile.c:164 +#, fuzzy +msgid "OPTION" +msgstr "" +"\n" +"Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]...\n" + +#: tests/genfile.c:165 msgid "" -"Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, " -"--touch" +"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, " +"--unlink" msgstr "" -#: tests/genfile.c:166 +#: tests/genfile.c:168 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" msgstr "" -#: tests/genfile.c:169 +#: tests/genfile.c:171 msgid "Set date for next --touch option" msgstr "" -#: tests/genfile.c:172 +#: tests/genfile.c:174 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" msgstr "" -#: tests/genfile.c:177 +#: tests/genfile.c:179 msgid "" "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " "given by --checkpoint option is reached." msgstr "" -#: tests/genfile.c:180 +#: tests/genfile.c:182 msgid "" "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " "is not given)" msgstr "" -#: tests/genfile.c:184 +#: tests/genfile.c:186 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." msgstr "" -#: tests/genfile.c:187 +#: tests/genfile.c:189 msgid "Update the access and modification times of FILE" msgstr "" -#: tests/genfile.c:190 +#: tests/genfile.c:192 msgid "Execute COMMAND" msgstr "" -#: tests/genfile.c:240 +#: tests/genfile.c:195 +msgid "Unlink FILE" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid size: %s" msgstr "Neplatný èas súboru" -#: tests/genfile.c:245 +#: tests/genfile.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Number out of allowed range: %s" msgstr "Èíslo i-uzlu mimo rozsah" -#: tests/genfile.c:248 +#: tests/genfile.c:253 #, c-format msgid "Negative size: %s" msgstr "" -#: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558 +#: tests/genfile.c:266 tests/genfile.c:568 #, c-format msgid "stat(%s) failed" msgstr "" -#: tests/genfile.c:264 +#: tests/genfile.c:269 #, c-format msgid "requested file length %lu, actual %lu" msgstr "" -#: tests/genfile.c:268 +#: tests/genfile.c:273 #, c-format msgid "created file is not sparse" msgstr "" -#: tests/genfile.c:353 +#: tests/genfile.c:362 #, c-format msgid "Error parsing number near `%s'" msgstr "" -#: tests/genfile.c:359 +#: tests/genfile.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown date format" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: tests/genfile.c:382 +#: tests/genfile.c:392 msgid "[ARGS...]" msgstr "" -#: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512 -#: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676 +#: tests/genfile.c:429 tests/genfile.c:469 tests/genfile.c:522 +#: tests/genfile.c:672 tests/genfile.c:686 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "" -#: tests/genfile.c:425 +#: tests/genfile.c:435 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "Nedá sa zatvori»" -#: tests/genfile.c:442 +#: tests/genfile.c:452 #, c-format msgid "file name contains null character" msgstr "" -#: tests/genfile.c:507 +#: tests/genfile.c:517 #, c-format msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" msgstr "" -#: tests/genfile.c:585 +#: tests/genfile.c:595 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" msgstr "" -#: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624 +#: tests/genfile.c:601 tests/genfile.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown field `%s'" msgstr " neznámy typ súboru %s\n" -#: tests/genfile.c:651 +#: tests/genfile.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time on `%s'" msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s" -#: tests/genfile.c:805 +#: tests/genfile.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot unlink `%s'" +msgstr "%s: Nedá sa zmeni» pozícia v súbore na %s" + +#: tests/genfile.c:826 #, c-format msgid "Command exited successfully\n" msgstr "" -#: tests/genfile.c:807 +#: tests/genfile.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Command failed with status %d\n" msgstr "Potomok bol ukonèený signálom %d" -#: tests/genfile.c:811 +#: tests/genfile.c:832 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "" -#: tests/genfile.c:813 +#: tests/genfile.c:834 #, c-format msgid "Command stopped on signal %d\n" msgstr "" -#: tests/genfile.c:816 +#: tests/genfile.c:837 #, c-format msgid "Command dumped core\n" msgstr "" -#: tests/genfile.c:819 +#: tests/genfile.c:840 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "" -#: tests/genfile.c:851 +#: tests/genfile.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "--stat requires file names" msgstr "--Rozdelené meno súboru--\n" -#: tests/genfile.c:864 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "" +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: neznámy prepínaè -- %c\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Chyby v programe oznamujte na adresa (iba anglicky),\n" +#~ "pripomienky k pkekladu zasielajte na adresu " +#~ "(slovensky).\n" + +#~ msgid "Reading %s\n" +#~ msgstr "Èítanie z %s\n" + +#~ msgid "Error is not recoverable: exiting now" +#~ msgstr "Z chyby sa nie je mo¾né zotavi»: ukonèuje sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "filter the archive through compress" +#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "filter the archive through lzma" +#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "filter the archive through lzop" +#~ msgstr "%s: súbor je archiv; nearchivovaný" + +#~ msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n" +#~ msgstr "rmtd: Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»\n" + +#~ msgid "Cannot allocate buffer space" +#~ msgstr "Miesto pre buffer nie je mo¾né alokova»" + +#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#~ msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]\n" +#~ "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n" +#~ "\n" +#~ " --version Output version info.\n" +#~ " --help Output this help.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]\n" +#~ "Manipuluje s archívom, prjíma príkazy vzdialeného procesu.\n" +#~ "\n" +#~ " --version Vypí¹e oznaèenie verzie\n" +#~ " --help Vypí¹e túto nápovedu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seek offset error" +#~ msgstr "Veµkos» pozície v súbore je mimo rozsah" + +#~ msgid "Premature end of file" +#~ msgstr "Predèasný koniec súboru" #~ msgid "block size" #~ msgstr "veµkos» bloku" @@ -2633,9 +2769,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Visible long name error" #~ msgstr "Viditeµná chyba dlhého mena" -#~ msgid "Time stamp out of range" -#~ msgstr "Èas súboru mimo rozsah" - #~ msgid "Device number out of range" #~ msgstr "Èíslo zariadenia je mimo rozsah" @@ -3043,6 +3176,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records" #~ msgstr "Zastaralý prepínaè, nahradený prepínaèom --read-full-records" +#~ msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?" +#~ msgstr "" +#~ "Varovanie: prepínaè -I nie je podporovaný; pravdepodobne budete chcie» " +#~ "pou¾i» -j alebo -T!" + #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch" #~ msgstr "Zastaralý prepínaè, nahradený prepínaèom --touch"