# Korean messages for GNU tar # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1996-1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/argmatch.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #: lib/argmatch.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'" #: lib/argmatch.c:153 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" #: lib/argp-help.c:147 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "" #: lib/argp-help.c:220 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: lib/argp-help.c:226 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "" #: lib/argp-help.c:235 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: lib/argp-help.c:247 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1246 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #: lib/argp-help.c:1639 msgid "Usage:" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1643 msgid " or: " msgstr "" #: lib/argp-help.c:1655 #, fuzzy msgid " [OPTION...]" msgstr "" "\n" "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" "\n" # #: lib/argp-help.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" #: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1255 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125 msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" #: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:773 msgid "give this help list" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:774 msgid "give a short usage message" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:469 src/tar.c:471 src/tar.c:540 #: tests/genfile.c:129 msgid "NAME" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:83 msgid "set the program name" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:84 msgid "SECS" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:779 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:775 msgid "print program version" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:158 #, c-format msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:611 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" #: lib/argp-parse.c:754 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" #: lib/closeout.c:112 msgid "write error" msgstr "" #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1374 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" # #: lib/openat-die.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/openat-die.c:48 #, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. #. Directly translating this to another language will not work, first because #. %s itself is not translated. #. Translate it as `%s: Function %s failed'. #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot %s" msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. #. Directly translating this to another language will not work, first because #. %s itself is not translated. #. Translate it as `%s: Function %s failed'. #: lib/paxerror.c:84 #, c-format msgid "%s: Warning: Cannot %s" msgstr "" #: lib/paxerror.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change mode to %s" msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/paxerror.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: lib/paxerror.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot hard link to %s" msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" # #: lib/paxerror.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" # #: lib/paxerror.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot seek to %s" msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/paxerror.c:275 #, c-format msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" msgstr "" #: lib/paxerror.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create symlink to %s" msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/paxerror.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù" msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù" # #: lib/paxnames.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Removing leading `%s' from member names" msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #: lib/paxnames.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" #: lib/paxnames.c:169 msgid "Substituting `.' for empty member name" msgstr "" #: lib/paxnames.c:170 msgid "Substituting `.' for empty hard link target" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. #. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for #. "'". If the catalog has no translation, #. locale_quoting_style quotes `like this', and #. clocale_quoting_style quotes "like this". #. #. For example, an American English Unicode locale should #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. #. #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. #: lib/quotearg.c:266 msgid "`" msgstr "" #: lib/quotearg.c:267 msgid "'" msgstr "" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' #: lib/rpmatch.c:147 msgid "^[yY]" msgstr "" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' #: lib/rpmatch.c:160 msgid "^[nN]" msgstr "" # #: lib/rtapelib.c:299 #, c-format msgid "exec/tcp: Service not available" msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½º" #: lib/rtapelib.c:303 #, c-format msgid "stdin" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ·Â" #: lib/rtapelib.c:306 #, c-format msgid "stdout" msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â" # #: lib/rtapelib.c:512 #, c-format msgid "Cannot execute remote shell" msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: lib/version-etc.c:65 msgid "(C)" msgstr "" #: lib/version-etc.c:67 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:83 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:87 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:91 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:97 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:103 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:116 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:123 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:131 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:141 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" #: rmt/rmt.c:142 msgid "Input string too long" msgstr "" #: rmt/rmt.c:161 msgid "Number syntax error" msgstr "" # #: rmt/rmt.c:180 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n" msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" # #: rmt/rmt.c:182 msgid "Cannot allocate buffer space" msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: rmt/rmt.c:304 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" #: rmt/rmt.c:308 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n" "\n" " --version Output version info.\n" " --help Output this help.\n" msgstr "" #: rmt/rmt.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" "·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: rmt/rmt.c:397 msgid "Seek offset error" msgstr "" #: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557 msgid "Seek offset out of range" msgstr "" #: rmt/rmt.c:428 msgid "Seek direction out of range" msgstr "" # #: rmt/rmt.c:472 msgid "rmtd: Premature eof\n" msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n" # #: rmt/rmt.c:474 msgid "Premature end of file" msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡" # #: rmt/rmt.c:672 msgid "Garbage command" msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É" # #: src/buffer.c:288 src/buffer.c:293 src/buffer.c:539 src/buffer.c:1126 #: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:352 src/buffer.c:361 #, fuzzy msgid "Total bytes written" msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: " # #: src/buffer.c:359 src/buffer.c:373 #, fuzzy msgid "Total bytes read" msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: " # #: src/buffer.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Total bytes deleted: %s\n" msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: " #: src/buffer.c:452 msgid "(pipe)" msgstr "" #: src/buffer.c:475 msgid "Invalid value for record_size" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" # #: src/buffer.c:478 msgid "No archive name given" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:522 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:536 #, c-format msgid "Archive is compressed. Use %s option" msgstr "" # #: src/buffer.c:591 src/tar.c:2318 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:670 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼­ Áö±Ý Á¾·áÇÔ" # #: src/buffer.c:676 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" #: src/buffer.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Record size = %lu block" msgid_plural "Record size = %lu blocks" msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°" msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°" #: src/buffer.c:716 #, c-format msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/buffer.c:793 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" #: src/buffer.c:825 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" msgstr "" #: src/buffer.c:879 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "" #: src/buffer.c:914 msgid "Volume number overflow" msgstr "" # #: src/buffer.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: " #: src/buffer.c:935 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½" # #: src/buffer.c:940 src/buffer.c:972 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù" #: src/buffer.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "" " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" " q Abort tar\n" " y or newline Continue operation\n" msgstr "" " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n" " ! ¼­ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/buffer.c:959 #, c-format msgid " ! Spawn a subshell\n" msgstr "" #: src/buffer.c:960 #, c-format msgid " ? Print this list\n" msgstr "" # #: src/buffer.c:967 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n" #: src/buffer.c:1000 msgid "File name not specified. Try again.\n" msgstr "" #: src/buffer.c:1013 #, c-format msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" msgstr "" #: src/buffer.c:1064 #, c-format msgid "%s command failed" msgstr "" # #: src/buffer.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1223 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)" # #: src/buffer.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê" #: src/buffer.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1400 #, c-format msgid "" "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" msgstr "" # #: src/buffer.c:1619 #, fuzzy msgid "write did not end on a block boundary" msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼­ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ" # #: src/compare.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Could only read %lu of %lu byte" msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/compare.c:106 src/compare.c:388 #, fuzzy msgid "Contents differ" msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1389 src/list.c:372 #: src/list.c:1323 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412 #, fuzzy msgid "File type differs" msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328 msgid "Mode differs" msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:206 msgid "Uid differs" msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:208 msgid "Gid differs" msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:212 msgid "Mod time differs" msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:216 src/compare.c:420 msgid "Size differs" msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:270 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/compare.c:293 msgid "Symlink differs" msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:322 #, fuzzy msgid "Device number differs" msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½" # #: src/compare.c:462 #, c-format msgid "Verify " msgstr "°ËÁõ " # #: src/compare.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" #: src/compare.c:524 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." msgstr "" #: src/compare.c:526 msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "" # #: src/compare.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ" msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ" #: src/compare.c:612 src/list.c:144 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "" #: src/create.c:67 #, c-format msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" msgstr "" #: src/create.c:272 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "" #: src/create.c:278 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "" #: src/create.c:338 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "" # #: src/create.c:624 src/create.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" #: src/create.c:634 #, c-format msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" msgstr "" # #: src/create.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "%s: link name is too long; not dumped" msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" # #: src/create.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:543 src/incremen.c:549 #, fuzzy msgid "contents not dumped" msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)" # #: src/create.c:1361 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" # #: src/create.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Missing links to %s.\n" msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n" # #: src/create.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" #: src/create.c:1573 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "" #: src/create.c:1591 src/incremen.c:535 msgid "directory not dumped" msgstr "" #: src/create.c:1659 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "" #: src/create.c:1739 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "" #: src/create.c:1744 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "" # #: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170 msgid "Skipping to next header" msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #: src/delete.c:281 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ" #: src/extract.c:198 #, c-format msgid "%s: implausibly old time stamp %s" msgstr "" #: src/extract.c:215 #, c-format msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" msgstr "" #: src/extract.c:395 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "" #: src/extract.c:588 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "" #: src/extract.c:724 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ" #: src/extract.c:997 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:1054 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n" #: src/extract.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:1150 src/list.c:1090 #, fuzzy msgid "Unexpected long name header" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/extract.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" #: src/extract.c:1181 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "" #: src/extract.c:1227 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:1355 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:1367 #, c-format msgid "Error is not recoverable: exiting now" msgstr "" # #: src/incremen.c:445 src/incremen.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed from %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù" #: src/incremen.c:893 src/incremen.c:910 msgid "Invalid time stamp" msgstr "" #: src/incremen.c:949 #, fuzzy msgid "Invalid modification time (seconds)" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/incremen.c:964 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" msgstr "" #: src/incremen.c:984 msgid "Invalid device number" msgstr "" #: src/incremen.c:999 msgid "Invalid inode number" msgstr "" #: src/incremen.c:1050 src/incremen.c:1087 msgid "Field too long while reading snapshot file" msgstr "" # #: src/incremen.c:1057 src/incremen.c:1095 #, fuzzy msgid "Read error in snapshot file" msgstr "%s¿¡¼­ Àб⠿À·ù" # #: src/incremen.c:1059 src/incremen.c:1099 src/incremen.c:1151 #: src/incremen.c:1209 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/incremen.c:1066 src/incremen.c:1106 #, fuzzy msgid "Unexpected field value in snapshot file" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" #: src/incremen.c:1201 msgid "Missing record terminator" msgstr "" #: src/incremen.c:1252 src/incremen.c:1255 msgid "Bad incremental file format" msgstr "" #: src/incremen.c:1274 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %" msgstr "" #: src/incremen.c:1429 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "" #: src/incremen.c:1439 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "" #: src/incremen.c:1452 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "" #: src/incremen.c:1465 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" msgstr "" #: src/incremen.c:1471 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "" #: src/incremen.c:1491 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "" #: src/incremen.c:1497 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "" # #: src/incremen.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/incremen.c:1603 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "" #: src/incremen.c:1616 #, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "" # #: src/incremen.c:1624 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n" # #: src/incremen.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/list.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s¸¦ »ý·«" #: src/list.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n" #: src/list.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n" #: src/list.c:178 src/list.c:1063 src/list.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "block %s: " msgstr "ºí·° %10ld: " #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.) #: src/list.c:671 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) #: src/list.c:726 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) #: src/list.c:737 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "" #: src/list.c:758 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "" #: src/list.c:772 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "" # #: src/list.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) #: src/list.c:832 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) #: src/list.c:854 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "" # #: src/list.c:1226 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n" # #: src/list.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n" #: src/list.c:1252 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "" #: src/list.c:1256 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "" # #: src/list.c:1260 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n" # #: src/list.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n" # #: src/list.c:1296 msgid "Creating directory:" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:" # #: src/misc.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #: src/misc.c:465 src/misc.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #: src/misc.c:615 #, fuzzy msgid "Cannot save working directory" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/misc.c:621 #, fuzzy msgid "Cannot change working directory" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/misc.c:711 msgid "child process" msgstr "" #: src/misc.c:720 msgid "interprocess channel" msgstr "" #. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence. #. #: src/names.c:593 msgid "Pattern matching characters used in file names. Please," msgstr "" #: src/names.c:595 msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to" msgstr "" #: src/names.c:597 msgid "suppress this warning." msgstr "" # #: src/names.c:612 src/names.c:630 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½" # #: src/names.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½" #: src/tar.c:79 #, c-format msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid archive format" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #: src/tar.c:180 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "" #: src/tar.c:241 #, c-format msgid "" "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list." msgstr "" #: src/tar.c:336 msgid "" "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and " "can restore individual files from the archive.\n" "\n" "Examples:\n" " tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n" " tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n" " tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n" msgstr "" #: src/tar.c:345 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " "are:\n" "\n" " none, off never make backups\n" " t, numbered make numbered backups\n" " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " never, simple always make simple backups\n" msgstr "" #: src/tar.c:371 msgid "Main operation mode:" msgstr "" #: src/tar.c:374 msgid "list the contents of an archive" msgstr "" #: src/tar.c:376 msgid "extract files from an archive" msgstr "" # #: src/tar.c:379 #, fuzzy msgid "create a new archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" #: src/tar.c:381 msgid "find differences between archive and file system" msgstr "" #: src/tar.c:384 msgid "append files to the end of an archive" msgstr "" #: src/tar.c:386 msgid "only append files newer than copy in archive" msgstr "" #: src/tar.c:388 msgid "append tar files to an archive" msgstr "" #: src/tar.c:391 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" msgstr "" #: src/tar.c:393 msgid "test the archive volume label and exit" msgstr "" #: src/tar.c:398 msgid "Operation modifiers:" msgstr "" #: src/tar.c:401 msgid "handle sparse files efficiently" msgstr "" #: src/tar.c:402 msgid "MAJOR[.MINOR]" msgstr "" #: src/tar.c:403 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" msgstr "" #: src/tar.c:405 msgid "handle old GNU-format incremental backup" msgstr "" #: src/tar.c:406 src/tar.c:543 src/tar.c:621 src/tar.c:625 src/tar.c:637 #: src/tar.c:647 src/tar.c:650 src/tar.c:652 src/tar.c:735 tests/genfile.c:131 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186 msgid "FILE" msgstr "" #: src/tar.c:407 msgid "handle new GNU-format incremental backup" msgstr "" #: src/tar.c:409 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" msgstr "" #: src/tar.c:410 src/tar.c:538 src/tar.c:553 src/tar.c:684 src/tar.c:720 #: tests/genfile.c:165 msgid "NUMBER" msgstr "" #: src/tar.c:411 msgid "" "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the " "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1" msgstr "" #: src/tar.c:417 msgid "archive is seekable" msgstr "" #: src/tar.c:419 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" msgstr "" #: src/tar.c:422 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" msgstr "" #: src/tar.c:428 msgid "Overwrite control:" msgstr "" #: src/tar.c:431 msgid "attempt to verify the archive after writing it" msgstr "" # #: src/tar.c:433 #, fuzzy msgid "remove files after adding them to the archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼­ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ" #: src/tar.c:435 msgid "don't replace existing files when extracting" msgstr "" #: src/tar.c:437 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" msgstr "" #: src/tar.c:439 msgid "overwrite existing files when extracting" msgstr "" #: src/tar.c:441 msgid "remove each file prior to extracting over it" msgstr "" #: src/tar.c:443 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" msgstr "" #: src/tar.c:445 msgid "preserve metadata of existing directories" msgstr "" #: src/tar.c:447 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" msgstr "" #: src/tar.c:453 msgid "Select output stream:" msgstr "" #: src/tar.c:456 msgid "extract files to standard output" msgstr "" #: src/tar.c:457 src/tar.c:516 src/tar.c:518 tests/genfile.c:162 #: tests/genfile.c:189 msgid "COMMAND" msgstr "" #: src/tar.c:458 msgid "pipe extracted files to another program" msgstr "" #: src/tar.c:460 msgid "ignore exit codes of children" msgstr "" #: src/tar.c:462 msgid "treat non-zero exit codes of children as error" msgstr "" #: src/tar.c:467 msgid "Handling of file attributes:" msgstr "" #: src/tar.c:470 msgid "force NAME as owner for added files" msgstr "" #: src/tar.c:472 msgid "force NAME as group for added files" msgstr "" #: src/tar.c:473 src/tar.c:670 msgid "DATE-OR-FILE" msgstr "" #: src/tar.c:474 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" msgstr "" #: src/tar.c:475 msgid "CHANGES" msgstr "" #: src/tar.c:476 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" msgstr "" #: src/tar.c:478 msgid "METHOD" msgstr "" #: src/tar.c:479 msgid "" "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " "place (METHOD='system')" msgstr "" #: src/tar.c:483 msgid "don't extract file modified time" msgstr "" #: src/tar.c:485 msgid "try extracting files with the same ownership" msgstr "" #: src/tar.c:487 msgid "extract files as yourself" msgstr "" #: src/tar.c:489 msgid "always use numbers for user/group names" msgstr "" #: src/tar.c:491 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" msgstr "" #: src/tar.c:495 msgid "" "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " "for ordinary users)" msgstr "" #: src/tar.c:497 msgid "sort names to extract to match archive" msgstr "" #: src/tar.c:500 msgid "same as both -p and -s" msgstr "" #: src/tar.c:502 msgid "" "delay setting modification times and permissions of extracted directories " "until the end of extraction" msgstr "" #: src/tar.c:505 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" msgstr "" #: src/tar.c:510 msgid "Device selection and switching:" msgstr "" #: src/tar.c:512 msgid "ARCHIVE" msgstr "" #: src/tar.c:513 msgid "use archive file or device ARCHIVE" msgstr "" #: src/tar.c:515 msgid "archive file is local even if it has a colon" msgstr "" #: src/tar.c:517 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" msgstr "" #: src/tar.c:519 msgid "use remote COMMAND instead of rsh" msgstr "" #: src/tar.c:523 msgid "specify drive and density" msgstr "" # #: src/tar.c:537 #, fuzzy msgid "create/list/extract multi-volume archive" msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:539 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" msgstr "" #: src/tar.c:541 msgid "run script at end of each tape (implies -M)" msgstr "" #: src/tar.c:544 msgid "use/update the volume number in FILE" msgstr "" #: src/tar.c:549 msgid "Device blocking:" msgstr "" #: src/tar.c:551 msgid "BLOCKS" msgstr "" #: src/tar.c:552 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" msgstr "" #: src/tar.c:554 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" msgstr "" #: src/tar.c:556 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" msgstr "" #: src/tar.c:558 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" msgstr "" # #: src/tar.c:563 #, fuzzy msgid "Archive format selection:" msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" #: src/tar.c:565 tests/genfile.c:152 msgid "FORMAT" msgstr "" #: src/tar.c:566 msgid "create archive of the given format" msgstr "" #: src/tar.c:568 msgid "FORMAT is one of the following:" msgstr "" #: src/tar.c:569 msgid "old V7 tar format" msgstr "" #: src/tar.c:572 msgid "GNU format as per tar <= 1.12" msgstr "" #: src/tar.c:574 msgid "GNU tar 1.13.x format" msgstr "" #: src/tar.c:576 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" msgstr "" #: src/tar.c:578 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" msgstr "" #: src/tar.c:579 msgid "same as pax" msgstr "" #: src/tar.c:582 msgid "same as --format=v7" msgstr "" #: src/tar.c:585 msgid "same as --format=posix" msgstr "" #: src/tar.c:586 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." msgstr "" #: src/tar.c:587 msgid "control pax keywords" msgstr "" #: src/tar.c:588 msgid "TEXT" msgstr "" #: src/tar.c:589 msgid "" "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " "globbing pattern for volume name" msgstr "" #: src/tar.c:594 #, fuzzy msgid "Compression options:" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç" #: src/tar.c:596 #, fuzzy msgid "use archive suffix to determine the compression program" msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:598 msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program" msgstr "" #: src/tar.c:601 msgid "filter the archive through bzip2" msgstr "" #: src/tar.c:603 msgid "filter the archive through gzip" msgstr "" #: src/tar.c:607 msgid "filter the archive through compress" msgstr "" #: src/tar.c:610 msgid "filter the archive through lzma" msgstr "" # #: src/tar.c:612 #, fuzzy msgid "filter the archive through lzop" msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" #: src/tar.c:613 msgid "PROG" msgstr "" #: src/tar.c:614 msgid "filter through PROG (must accept -d)" msgstr "" #: src/tar.c:619 msgid "Local file selection:" msgstr "" #: src/tar.c:622 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" msgstr "" #: src/tar.c:623 msgid "DIR" msgstr "" # #: src/tar.c:624 #, fuzzy msgid "change to directory DIR" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:626 msgid "get names to extract or create from FILE" msgstr "" #: src/tar.c:628 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" msgstr "" #: src/tar.c:630 msgid "disable the effect of the previous --null option" msgstr "" #: src/tar.c:632 msgid "unquote filenames read with -T (default)" msgstr "" #: src/tar.c:634 msgid "do not unquote filenames read with -T" msgstr "" #: src/tar.c:635 tests/genfile.c:135 msgid "PATTERN" msgstr "" #: src/tar.c:636 msgid "exclude files, given as a PATTERN" msgstr "" #: src/tar.c:638 msgid "exclude patterns listed in FILE" msgstr "" #: src/tar.c:640 msgid "" "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " "file itself" msgstr "" #: src/tar.c:643 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "" #: src/tar.c:646 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "" #: src/tar.c:648 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" msgstr "" #: src/tar.c:651 msgid "exclude everything under directories containing FILE" msgstr "" #: src/tar.c:653 msgid "exclude directories containing FILE" msgstr "" #: src/tar.c:655 msgid "exclude version control system directories" msgstr "" #: src/tar.c:657 msgid "avoid descending automatically in directories" msgstr "" #: src/tar.c:659 msgid "stay in local file system when creating archive" msgstr "" #: src/tar.c:661 msgid "recurse into directories (default)" msgstr "" # #: src/tar.c:663 #, fuzzy msgid "don't strip leading `/'s from file names" msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" #: src/tar.c:665 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" msgstr "" #: src/tar.c:667 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" msgstr "" #: src/tar.c:668 msgid "MEMBER-NAME" msgstr "" #: src/tar.c:669 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive" msgstr "" #: src/tar.c:671 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" msgstr "" #: src/tar.c:673 msgid "DATE" msgstr "" #: src/tar.c:674 msgid "compare date and time when data changed only" msgstr "" #: src/tar.c:675 msgid "CONTROL" msgstr "" #: src/tar.c:676 msgid "backup before removal, choose version CONTROL" msgstr "" #: src/tar.c:677 src/tar.c:752 src/tar.c:754 tests/genfile.c:168 msgid "STRING" msgstr "" #: src/tar.c:678 msgid "" "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" msgstr "" #: src/tar.c:683 msgid "File name transformations:" msgstr "" #: src/tar.c:685 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" msgstr "" #: src/tar.c:687 msgid "EXPRESSION" msgstr "" #: src/tar.c:688 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" msgstr "" #: src/tar.c:694 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" msgstr "" #: src/tar.c:697 msgid "ignore case" msgstr "" #: src/tar.c:699 msgid "patterns match file name start" msgstr "" #: src/tar.c:701 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)" msgstr "" #: src/tar.c:703 msgid "case sensitive matching (default)" msgstr "" #: src/tar.c:705 msgid "use wildcards (default for exclusion)" msgstr "" #: src/tar.c:707 msgid "verbatim string matching" msgstr "" #: src/tar.c:709 #, fuzzy msgid "wildcards do not match `/'" msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:711 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)" msgstr "" #: src/tar.c:716 msgid "Informative output:" msgstr "" #: src/tar.c:719 msgid "verbosely list files processed" msgstr "" #: src/tar.c:721 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" msgstr "" #: src/tar.c:723 msgid "ACTION" msgstr "" #: src/tar.c:724 msgid "execute ACTION on each checkpoint" msgstr "" #: src/tar.c:727 msgid "print a message if not all links are dumped" msgstr "" #: src/tar.c:728 msgid "SIGNAL" msgstr "" #: src/tar.c:729 msgid "" "print total bytes after processing the archive; with an argument - print " "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also " "accepted" msgstr "" #: src/tar.c:734 msgid "print file modification dates in UTC" msgstr "" #: src/tar.c:736 msgid "send verbose output to FILE" msgstr "" #: src/tar.c:738 msgid "show block number within archive with each message" msgstr "" # #: src/tar.c:740 #, fuzzy msgid "ask for confirmation for every action" msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:743 msgid "show tar defaults" msgstr "" #: src/tar.c:745 msgid "" "when listing or extracting, list each directory that does not match search " "criteria" msgstr "" #: src/tar.c:747 msgid "show file or archive names after transformation" msgstr "" #: src/tar.c:750 msgid "STYLE" msgstr "" #: src/tar.c:751 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" msgstr "" #: src/tar.c:753 msgid "additionally quote characters from STRING" msgstr "" #: src/tar.c:755 msgid "disable quoting for characters from STRING" msgstr "" #: src/tar.c:760 msgid "Compatibility options:" msgstr "" #: src/tar.c:763 msgid "" "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" "owner" msgstr "" #: src/tar.c:768 msgid "Other options:" msgstr "" #: src/tar.c:771 msgid "disable use of some potentially harmful options" msgstr "" #: src/tar.c:919 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù" #: src/tar.c:929 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç" #: src/tar.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signal name: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'" #: src/tar.c:1009 msgid "Date sample file not found" msgstr "" #: src/tar.c:1017 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "" #: src/tar.c:1042 #, c-format msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s" msgstr "" #: src/tar.c:1119 #, c-format msgid "%s: file list already read" msgstr "" #: src/tar.c:1184 #, c-format msgid "%s: file name read contains nul character" msgstr "" #: src/tar.c:1249 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:" msgstr "" #: src/tar.c:1252 msgid "" "\n" "*This* tar defaults to:\n" msgstr "" #: src/tar.c:1293 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "" #: src/tar.c:1369 msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?" msgstr "" #: src/tar.c:1406 msgid "Invalid tape length" msgstr "" #: src/tar.c:1442 msgid "More than one threshold date" msgstr "" #: src/tar.c:1497 src/tar.c:1500 msgid "Invalid sparse version value" msgstr "" #: src/tar.c:1585 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" msgstr "" #: src/tar.c:1610 msgid "--checkpoint value is not an integer" msgstr "" #: src/tar.c:1711 #, c-format msgid "%s: Invalid group" msgstr "" #: src/tar.c:1718 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:1775 msgid "Invalid number" msgstr "" #: src/tar.c:1797 #, fuzzy msgid "Invalid owner" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:1823 msgid "" "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" "order instead" msgstr "" #: src/tar.c:1833 #, fuzzy msgid "Invalid record size" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" #: src/tar.c:1836 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:1873 msgid "Invalid number of elements" msgstr "" #: src/tar.c:1893 msgid "Only one --to-command option allowed" msgstr "" #: src/tar.c:1969 #, c-format msgid "Malformed density argument: %s" msgstr "" #: src/tar.c:1995 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown density: `%c'" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'" #: src/tar.c:2012 #, c-format msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:2047 msgid "[FILE]..." msgstr "" #: src/tar.c:2153 #, c-format msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:2235 msgid "--occurrence is meaningless without a file list" msgstr "" #: src/tar.c:2241 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode" msgstr "" #: src/tar.c:2271 #, fuzzy msgid "Multiple archive files require `-M' option" msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:2276 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" msgstr "" #: src/tar.c:2293 #, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # #: src/tar.c:2306 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/tar.c:2308 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/tar.c:2314 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/tar.c:2320 #, fuzzy msgid "Cannot concatenate compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:2332 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" msgstr "" #: src/tar.c:2350 msgid "Volume length cannot be less than record size" msgstr "" #: src/tar.c:2353 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" msgstr "" #: src/tar.c:2364 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "" #: src/tar.c:2389 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'" msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:2478 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:2529 #, c-format msgid "Exiting with failure status due to previous errors" msgstr "" # #: src/update.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" #: src/xheader.c:156 #, c-format msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" msgstr "" #: src/xheader.c:182 #, c-format msgid "Pattern %s cannot be used" msgstr "" #: src/xheader.c:192 #, c-format msgid "Keyword %s cannot be overridden" msgstr "" #: src/xheader.c:496 msgid "Malformed extended header: missing length" msgstr "" #: src/xheader.c:504 msgid "Extended header length is out of allowed range" msgstr "" #: src/xheader.c:511 #, c-format msgid "Extended header length %*s is out of range" msgstr "" #: src/xheader.c:523 msgid "Malformed extended header: missing blank after length" msgstr "" #: src/xheader.c:531 msgid "Malformed extended header: missing equal sign" msgstr "" #: src/xheader.c:537 msgid "Malformed extended header: missing newline" msgstr "" #: src/xheader.c:574 #, c-format msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'" msgstr "" #: src/xheader.c:778 #, c-format msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword #. (atime, gid, etc.). #: src/xheader.c:810 #, c-format msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" msgstr "" #: src/xheader.c:941 src/xheader.c:971 src/xheader.c:1285 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" msgstr "" #: src/xheader.c:1238 src/xheader.c:1263 src/xheader.c:1313 #, c-format msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" msgstr "" #: src/xheader.c:1326 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" msgstr "" #: src/xheader.c:1336 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" msgstr "" #: src/checkpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a valid timeout" msgstr "" #: src/checkpoint.c:112 #, c-format msgid "%s: unknown checkpoint action" msgstr "" #: src/checkpoint.c:132 msgid "write" msgstr "" #: src/checkpoint.c:132 msgid "read" msgstr "" # #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'', #. *not* ``Writing a checkpoint''. #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'', #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on'' #: src/checkpoint.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Write checkpoint %u" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸" # #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'', #. *not* ``Reading a checkpoint''. #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'', #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on'' #: src/checkpoint.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Read checkpoint %u" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½" #: tests/genfile.c:111 #, fuzzy msgid "" "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" "OPTIONS are:\n" msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n" #: tests/genfile.c:126 #, fuzzy msgid "File creation options:" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç" #: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138 msgid "SIZE" msgstr "" #: tests/genfile.c:128 msgid "Create file of the given SIZE" msgstr "" #: tests/genfile.c:130 msgid "Write to file NAME, instead of standard output" msgstr "" #: tests/genfile.c:132 msgid "Read file names from FILE" msgstr "" #: tests/genfile.c:134 msgid "-T reads null-terminated names" msgstr "" #: tests/genfile.c:136 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" msgstr "" #: tests/genfile.c:139 msgid "Size of a block for sparse file" msgstr "" #: tests/genfile.c:141 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." msgstr "" #: tests/genfile.c:143 msgid "OFFSET" msgstr "" #: tests/genfile.c:144 msgid "Seek to the given offset before writing data" msgstr "" #: tests/genfile.c:150 msgid "File statistics options:" msgstr "" #: tests/genfile.c:153 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " msgstr "" #: tests/genfile.c:160 msgid "Synchronous execution options:" msgstr "" #: tests/genfile.c:163 msgid "" "Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, " "--touch" msgstr "" #: tests/genfile.c:166 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" msgstr "" #: tests/genfile.c:169 msgid "Set date for next --touch option" msgstr "" #: tests/genfile.c:172 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" msgstr "" #: tests/genfile.c:177 msgid "" "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " "given by --checkpoint option is reached." msgstr "" #: tests/genfile.c:180 msgid "" "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " "is not given)" msgstr "" #: tests/genfile.c:184 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." msgstr "" #: tests/genfile.c:187 #, fuzzy msgid "Update the access and modification times of FILE" msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: tests/genfile.c:190 msgid "Execute COMMAND" msgstr "" #: tests/genfile.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid size: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #: tests/genfile.c:245 #, c-format msgid "Number out of allowed range: %s" msgstr "" #: tests/genfile.c:248 #, c-format msgid "Negative size: %s" msgstr "" #: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558 #, c-format msgid "stat(%s) failed" msgstr "" #: tests/genfile.c:264 #, c-format msgid "requested file length %lu, actual %lu" msgstr "" #: tests/genfile.c:268 #, c-format msgid "created file is not sparse" msgstr "" #: tests/genfile.c:353 #, c-format msgid "Error parsing number near `%s'" msgstr "" #: tests/genfile.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown date format" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" #: tests/genfile.c:382 msgid "[ARGS...]" msgstr "" # #: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512 #: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: tests/genfile.c:425 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: tests/genfile.c:442 #, c-format msgid "file name contains null character" msgstr "" #: tests/genfile.c:507 #, c-format msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" msgstr "" #: tests/genfile.c:585 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" msgstr "" #: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown field `%s'" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'" # #: tests/genfile.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time on `%s'" msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: tests/genfile.c:805 #, c-format msgid "Command exited successfully\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:807 #, c-format msgid "Command failed with status %d\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:811 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:813 #, c-format msgid "Command stopped on signal %d\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:816 #, c-format msgid "Command dumped core\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:819 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "" #: tests/genfile.c:851 #, c-format msgid "--stat requires file names" msgstr "" #: tests/genfile.c:864 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" #~ msgid "Cannot close file #%d" #~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot close descriptor %d" #~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Cannot properly duplicate %s" #~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot use compressed or remote archives" #~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Cannot open pipe" #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot fork" #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "tar (child)" #~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)" # #~ msgid "(child) Pipe to stdin" #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "Cannot open archive %s" #~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Archive to stdout" #~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" # #~ msgid "Child cannot fork" #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "((child)) Pipe to stdout" #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #~ msgid "tar (grandchild)" #~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)" #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin" #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "Cannot read from compression program" #~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "(child) Pipe to stdout" #~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "((child)) Pipe to stdin" #~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout" #~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d" #~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s" #~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #~ msgid "WARNING: No volume header" #~ msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½" # #~ msgid "Only read %d bytes from archive %s" #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼­ Àоú½À´Ï´Ù" # #~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)" #~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)" # #~ msgid "Child died with signal %d%s" #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½" # #~ msgid "Child returned status %d" #~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot fork!" #~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # #~ msgid "Cannot exec a shell %s" #~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive" #~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n" #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n" # #~ msgid "Cannot add file %s" #~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot add directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot open directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "File name %s%s too long" #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes" #~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot read %s" #~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Data differs" #~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #~ msgid "File does not exist" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Not a regular file" #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô" # #~ msgid "Error while closing %s" #~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #~ msgid "Does not exist" #~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #~ msgid "No such file or directory" #~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½" # #~ msgid "Mode or device-type changed" #~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ" # #~ msgid "No longer a directory" #~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô" # #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #, fuzzy #~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s" #~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not rewind archive file for verify" #~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Could not re-position archive file" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d" #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d" #~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not write to file" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not create file" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Error while closing" #~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" #~ msgid "%s: Could not link to `%s'" #~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not make node" #~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not make fifo" #~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "%s: Could not create directory" #~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Added write and execute permission to directory %s" #~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Visible long name error" #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù" # #~ msgid "Could not get current directory: %s" #~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # #~ msgid "File name %s/%s too long" #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #~ msgid "Cannot chdir to %s" #~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Error while deleting %s" #~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive" #~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä" # #~ msgid "Skipping to next file header" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #~ msgid "EOF in archive file" #~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF" # #~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s" #~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Visible longname error" #~ msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù" # #~ msgid "Cannot symlink %s to %s" #~ msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #~ msgid "Symlinked %s to %s" #~ msgstr "%s¿¡¼­ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½" # #~ msgid "Missing file name after -C" #~ msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" # #~ msgid "rmtd: Garbage command %c\n" #~ msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n" # #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Main operation mode:\n" #~ " -t, --list list the contents of an archive\n" #~ " -x, --extract, --get extract files from an archive\n" #~ " -c, --create create a new archive\n" #~ " -d, --diff, --compare find differences between archive and file " #~ "system\n" #~ " -r, --append append files to the end of an archive\n" #~ " -u, --update only append files newer than copy in archive\n" #~ " -A, --catenate append tar files to an archive\n" #~ " --concatenate same as -A\n" #~ " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" #~ " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" #~ " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --concatenate -A¿Í °°À½\n" #~ " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È" #~ "µÊ!)\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Operation modifiers:\n" #~ " -W, --verify attempt to verify the archive after writing " #~ "it\n" #~ " --remove-files remove files after adding them to the " #~ "archive\n" #~ " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when " #~ "extracting\n" #~ " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over " #~ "it\n" #~ " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting " #~ "directory\n" #~ " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n" #~ " -O, --to-stdout extract files to standard output\n" #~ " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n" #~ " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n" #~ " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable " #~ "files\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "µ¿ÀÛ º¯°æÀÚ:\n" #~ " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n" #~ " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À" #~ "´Ï´Ù\n" #~ " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n" #~ " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á" #~ "ÇÏÁö\n" #~ " ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Device selection and switching:\n" #~ " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n" #~ " --force-local archive file is local even if has a " #~ "colon\n" #~ " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n" #~ " -[0-7][lmh] specify drive and density\n" #~ " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume " #~ "archive\n" #~ " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 " #~ "bytes\n" #~ " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies -" #~ "M)\n" #~ " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n" #~ " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n" #~ " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ" #~ "´Ï´Ù\n" #~ " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª " #~ "ÆÄÀÏ·Î\n" #~ " ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß" #~ "´Ï´Ù\n" #~ " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼­ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n" #~ " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n" #~ " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Device blocking:\n" #~ " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n" #~ " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n" #~ " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means " #~ "EOF)\n" #~ " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n" #~ " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n" #~ " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n" #~ " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n" #~ " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°È­ÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë" #~ "À¸·Î)\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Archive format selection:\n" #~ " -V, --label=NAME create archive with volume name " #~ "NAME\n" #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing " #~ "PATTERN\n" #~ " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n" #~ " --posix write a POSIX conformant archive\n" #~ " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n" #~ " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n" #~ " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -" #~ "d)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n" #~ " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" #~ " PATTERN at list/extract time, a globbing " #~ "PATTERN\n" #~ " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" #~ " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" #~ " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n" #~ " --newer-mtime compare date and time when data changed " #~ "only\n" #~ " --after-date=DATE same as -N\n" #~ msgstr "" #~ " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ" #~ "´Ï´Ù\n" #~ " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Informative output:\n" #~ " --help print this help, then exit\n" #~ " --version print tar program version number, then exit\n" #~ " -v, --verbose verbosely list files processed\n" #~ " --checkpoint print directory names while reading the archive\n" #~ " --totals print total bytes written while creating archive\n" #~ " -R, --block-number show block number within archive with each " #~ "message\n" #~ " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n" #~ " --confirmation same as -w\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n" #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" #~ " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" #~ " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼­´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ" #~ "´Ï´Ù\n" #~ " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï" #~ "´Ù\n" #~ " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" #~ " --confirmation -w¿Í °°À½\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n" #~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n" #~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n" #~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n" #~ "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n" #~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼­ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n" #~ "ºñÈ°¼ºÈ­µË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n" #~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n" #~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼­ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n" #~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor" #~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor" #~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records" #~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch" #~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Conflicting archive format options" #~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names" #~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number" #~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup" #~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #~ msgid "Invalid group given on option" #~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, " #~ "Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" #~ "for the equivalent short option also.\n" #~ "\n" #~ " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n" #~ " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n" #~ " --help display this help and exit\n" #~ " --version output version information and exit\n" #~ msgstr "" #~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n" #~ "Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n" #~ " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n" #~ " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" #~ " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" # fake msgid -ke- #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Written by Fran,cois Pinard .\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Fran,cois Pinard °¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"