]> git.cworth.org Git - tar/blob - po/tar.pot
64ca8194801b13fc7e7f1c66a53173fc32185ed6
[tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 12:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: gnu/argmatch.c:135
21 #, c-format
22 msgid "invalid argument %s for %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gnu/argmatch.c:136
26 #, c-format
27 msgid "ambiguous argument %s for %s"
28 msgstr ""
29
30 #: gnu/argmatch.c:155
31 #, c-format
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: gnu/argp-help.c:149
36 #, c-format
37 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: gnu/argp-help.c:222
41 #, c-format
42 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 msgstr ""
44
45 #: gnu/argp-help.c:228
46 #, c-format
47 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 msgstr ""
49
50 #: gnu/argp-help.c:237
51 #, c-format
52 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 msgstr ""
54
55 #: gnu/argp-help.c:249
56 #, c-format
57 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 msgstr ""
59
60 #: gnu/argp-help.c:1246
61 msgid ""
62 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
63 "optional for any corresponding short options."
64 msgstr ""
65
66 #: gnu/argp-help.c:1639
67 msgid "Usage:"
68 msgstr ""
69
70 #: gnu/argp-help.c:1643
71 msgid "  or: "
72 msgstr ""
73
74 #: gnu/argp-help.c:1655
75 msgid " [OPTION...]"
76 msgstr ""
77
78 #: gnu/argp-help.c:1682
79 #, c-format
80 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: gnu/argp-help.c:1710
84 #, c-format
85 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 msgstr ""
87
88 #: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:155
89 msgid "Unknown system error"
90 msgstr ""
91
92 #: gnu/argp-parse.c:83
93 msgid "give this help list"
94 msgstr ""
95
96 #: gnu/argp-parse.c:84
97 msgid "give a short usage message"
98 msgstr ""
99
100 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:488 src/tar.c:490 src/tar.c:559
101 #: tests/genfile.c:131
102 msgid "NAME"
103 msgstr ""
104
105 #: gnu/argp-parse.c:85
106 msgid "set the program name"
107 msgstr ""
108
109 #: gnu/argp-parse.c:86
110 msgid "SECS"
111 msgstr ""
112
113 #: gnu/argp-parse.c:87
114 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr ""
116
117 #: gnu/argp-parse.c:144
118 msgid "print program version"
119 msgstr ""
120
121 #: gnu/argp-parse.c:160
122 #, c-format
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: gnu/argp-parse.c:613
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: gnu/argp-parse.c:756
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: gnu/closeout.c:114
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: gnu/getopt.c:531 gnu/getopt.c:547
140 #, c-format
141 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
142 msgstr ""
143
144 #: gnu/getopt.c:580 gnu/getopt.c:584
145 #, c-format
146 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: gnu/getopt.c:593 gnu/getopt.c:598
150 #, c-format
151 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: gnu/getopt.c:641 gnu/getopt.c:660 gnu/getopt.c:963 gnu/getopt.c:982
155 #, c-format
156 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnu/getopt.c:698 gnu/getopt.c:701
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnu/getopt.c:709 gnu/getopt.c:712
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764
170 #, c-format
171 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052
175 #, c-format
176 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnu/getopt.c:884 gnu/getopt.c:900
180 #, c-format
181 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
182 msgstr ""
183
184 #: gnu/getopt.c:924 gnu/getopt.c:942
185 #, c-format
186 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
187 msgstr ""
188
189 #: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36
190 msgid "memory exhausted"
191 msgstr ""
192
193 #: gnu/openat-die.c:36
194 #, c-format
195 msgid "unable to record current working directory"
196 msgstr ""
197
198 #: gnu/openat-die.c:54
199 #, c-format
200 msgid "failed to return to initial working directory"
201 msgstr ""
202
203 #. TRANSLATORS:
204 #. Get translations for open and closing quotation marks.
205 #.
206 #. The message catalog should translate "`" to a left
207 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
208 #. "'".  If the catalog has no translation,
209 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
210 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
211 #.
212 #. For example, an American English Unicode locale should
213 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
214 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
215 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
216 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
217 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
218 #.
219 #. If you don't know what to put here, please see
220 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
221 #. and use glyphs suitable for your language.
222 #: gnu/quotearg.c:274
223 msgid "`"
224 msgstr ""
225
226 #: gnu/quotearg.c:275
227 msgid "'"
228 msgstr ""
229
230 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
231 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
232 #. Take care to consider upper and lower case.
233 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
234 #. purpose, you can use the command
235 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
236 #: gnu/rpmatch.c:149
237 msgid "^[yY]"
238 msgstr ""
239
240 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
241 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
242 #. Take care to consider upper and lower case.
243 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
244 #. purpose, you can use the command
245 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
246 #: gnu/rpmatch.c:162
247 msgid "^[nN]"
248 msgstr ""
249
250 #: gnu/version-etc.c:76
251 #, c-format
252 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
253 msgstr ""
254
255 #: gnu/version-etc.c:79
256 #, c-format
257 msgid "Packaged by %s\n"
258 msgstr ""
259
260 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
261 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
262 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
263 #: gnu/version-etc.c:86
264 msgid "(C)"
265 msgstr ""
266
267 #: gnu/version-etc.c:88
268 msgid ""
269 "\n"
270 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
271 "html>.\n"
272 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
273 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
274 "\n"
275 msgstr ""
276
277 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
278 #: gnu/version-etc.c:104
279 #, c-format
280 msgid "Written by %s.\n"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
284 #: gnu/version-etc.c:108
285 #, c-format
286 msgid "Written by %s and %s.\n"
287 msgstr ""
288
289 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
290 #: gnu/version-etc.c:112
291 #, c-format
292 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
296 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
297 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
298 #: gnu/version-etc.c:119
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "Written by %s, %s, %s,\n"
302 "and %s.\n"
303 msgstr ""
304
305 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
306 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
307 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
308 #: gnu/version-etc.c:126
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Written by %s, %s, %s,\n"
312 "%s, and %s.\n"
313 msgstr ""
314
315 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
316 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
317 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
318 #: gnu/version-etc.c:133
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Written by %s, %s, %s,\n"
322 "%s, %s, and %s.\n"
323 msgstr ""
324
325 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
326 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
327 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
328 #: gnu/version-etc.c:141
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "Written by %s, %s, %s,\n"
332 "%s, %s, %s, and %s.\n"
333 msgstr ""
334
335 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
336 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
337 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
338 #: gnu/version-etc.c:149
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Written by %s, %s, %s,\n"
342 "%s, %s, %s, %s,\n"
343 "and %s.\n"
344 msgstr ""
345
346 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
347 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
348 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
349 #: gnu/version-etc.c:158
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Written by %s, %s, %s,\n"
353 "%s, %s, %s, %s,\n"
354 "%s, and %s.\n"
355 msgstr ""
356
357 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
358 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
359 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
360 #: gnu/version-etc.c:169
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "Written by %s, %s, %s,\n"
364 "%s, %s, %s, %s,\n"
365 "%s, %s, and others.\n"
366 msgstr ""
367
368 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
369 #. for this package.  Please add _another line_ saying
370 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
371 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
372 #: gnu/version-etc.c:247
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "\n"
376 "Report bugs to: %s\n"
377 msgstr ""
378
379 #: gnu/version-etc.c:249
380 #, c-format
381 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
382 msgstr ""
383
384 #: gnu/version-etc.c:253
385 #, c-format
386 msgid "%s home page: <%s>\n"
387 msgstr ""
388
389 #: gnu/version-etc.c:255
390 #, c-format
391 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
392 msgstr ""
393
394 #: gnu/version-etc.c:258
395 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
396 msgstr ""
397
398 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
399 #. Directly translating this to another language will not work, first because
400 #. %s itself is not translated.
401 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
402 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
403 #, c-format
404 msgid "%s: Cannot %s"
405 msgstr ""
406
407 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
408 #. Directly translating this to another language will not work, first because
409 #. %s itself is not translated.
410 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
411 #: lib/paxerror.c:84
412 #, c-format
413 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
414 msgstr ""
415
416 #: lib/paxerror.c:93
417 #, c-format
418 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/paxerror.c:101
422 #, c-format
423 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
424 msgstr ""
425
426 #: lib/paxerror.c:127
427 #, c-format
428 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
429 msgstr ""
430
431 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
432 #, c-format
433 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
434 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
435 msgstr[0] ""
436 msgstr[1] ""
437
438 #: lib/paxerror.c:192
439 #, c-format
440 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
441 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
442 msgstr[0] ""
443 msgstr[1] ""
444
445 #: lib/paxerror.c:259
446 #, c-format
447 msgid "%s: Cannot seek to %s"
448 msgstr ""
449
450 #: lib/paxerror.c:275
451 #, c-format
452 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
453 msgstr ""
454
455 #: lib/paxerror.c:284
456 #, c-format
457 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
458 msgstr ""
459
460 #: lib/paxerror.c:349
461 #, c-format
462 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
463 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
464 msgstr[0] ""
465 msgstr[1] ""
466
467 #: lib/paxnames.c:155
468 #, c-format
469 msgid "Removing leading `%s' from member names"
470 msgstr ""
471
472 #: lib/paxnames.c:156
473 #, c-format
474 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
475 msgstr ""
476
477 #: lib/paxnames.c:169
478 msgid "Substituting `.' for empty member name"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/paxnames.c:170
482 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
483 msgstr ""
484
485 #: lib/rtapelib.c:299
486 #, c-format
487 msgid "exec/tcp: Service not available"
488 msgstr ""
489
490 #: lib/rtapelib.c:303
491 #, c-format
492 msgid "stdin"
493 msgstr ""
494
495 #: lib/rtapelib.c:306
496 #, c-format
497 msgid "stdout"
498 msgstr ""
499
500 #: lib/rtapelib.c:429
501 #, c-format
502 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/rtapelib.c:515
506 #, c-format
507 msgid "Cannot execute remote shell"
508 msgstr ""
509
510 #: rmt/rmt.c:413
511 msgid "Seek direction out of range"
512 msgstr ""
513
514 #: rmt/rmt.c:419
515 msgid "Invalid seek direction"
516 msgstr ""
517
518 #: rmt/rmt.c:427
519 msgid "Invalid seek offset"
520 msgstr ""
521
522 #: rmt/rmt.c:433
523 msgid "Seek offset out of range"
524 msgstr ""
525
526 #: rmt/rmt.c:474 rmt/rmt.c:525 rmt/rmt.c:589
527 msgid "Invalid byte count"
528 msgstr ""
529
530 #: rmt/rmt.c:480 rmt/rmt.c:531 rmt/rmt.c:595 rmt/rmt.c:606
531 msgid "Byte count out of range"
532 msgstr ""
533
534 #: rmt/rmt.c:539
535 msgid "Premature eof"
536 msgstr ""
537
538 #: rmt/rmt.c:582
539 msgid "Invalid operation code"
540 msgstr ""
541
542 #: rmt/rmt.c:617 rmt/rmt.c:661
543 msgid "Operation not supported"
544 msgstr ""
545
546 #: rmt/rmt.c:645
547 msgid "Unexpected arguments"
548 msgstr ""
549
550 #: rmt/rmt.c:670
551 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
552 msgstr ""
553
554 #: rmt/rmt.c:677 src/tar.c:423 src/tar.c:427 src/tar.c:557 src/tar.c:572
555 #: src/tar.c:703 src/tar.c:741 tests/genfile.c:167
556 msgid "NUMBER"
557 msgstr ""
558
559 #: rmt/rmt.c:678
560 msgid "set debug level"
561 msgstr ""
562
563 #: rmt/rmt.c:679 src/tar.c:421 src/tar.c:562 src/tar.c:638 src/tar.c:642
564 #: src/tar.c:654 src/tar.c:664 src/tar.c:667 src/tar.c:669 src/tar.c:756
565 #: tests/genfile.c:133 tests/genfile.c:181 tests/genfile.c:185
566 #: tests/genfile.c:188 tests/genfile.c:194
567 msgid "FILE"
568 msgstr ""
569
570 #: rmt/rmt.c:680
571 msgid "set debug output file name"
572 msgstr ""
573
574 #: rmt/rmt.c:696 rmt/rmt.c:764
575 #, c-format
576 msgid "cannot open %s"
577 msgstr ""
578
579 #: rmt/rmt.c:761 tests/genfile.c:885 tests/genfile.c:902
580 #, c-format
581 msgid "too many arguments"
582 msgstr ""
583
584 #: rmt/rmt.c:803
585 msgid "Garbage command"
586 msgstr ""
587
588 #: src/buffer.c:321 src/buffer.c:326 src/buffer.c:572 src/buffer.c:1176
589 #: src/buffer.c:1222 src/buffer.c:1251 src/delete.c:211 src/list.c:171
590 #: src/update.c:189
591 msgid "This does not look like a tar archive"
592 msgstr ""
593
594 #: src/buffer.c:385 src/buffer.c:394
595 msgid "Total bytes written"
596 msgstr ""
597
598 #: src/buffer.c:392 src/buffer.c:406
599 msgid "Total bytes read"
600 msgstr ""
601
602 #: src/buffer.c:396
603 #, c-format
604 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/buffer.c:485
608 msgid "(pipe)"
609 msgstr ""
610
611 #: src/buffer.c:508
612 msgid "Invalid value for record_size"
613 msgstr ""
614
615 #: src/buffer.c:511
616 msgid "No archive name given"
617 msgstr ""
618
619 #: src/buffer.c:555
620 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
621 msgstr ""
622
623 #: src/buffer.c:569
624 #, c-format
625 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
626 msgstr ""
627
628 #: src/buffer.c:626 src/tar.c:2429
629 msgid "Cannot update compressed archives"
630 msgstr ""
631
632 #: src/buffer.c:705
633 msgid "At beginning of tape, quitting now"
634 msgstr ""
635
636 #: src/buffer.c:711
637 msgid "Too many errors, quitting"
638 msgstr ""
639
640 #: src/buffer.c:744
641 #, c-format
642 msgid "Record size = %lu block"
643 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
644 msgstr[0] ""
645 msgstr[1] ""
646
647 #: src/buffer.c:765
648 #, c-format
649 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
650 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
651 msgstr[0] ""
652 msgstr[1] ""
653
654 #: src/buffer.c:842
655 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
656 msgstr ""
657
658 #: src/buffer.c:874
659 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
660 msgstr ""
661
662 #: src/buffer.c:928
663 #, c-format
664 msgid "%s: contains invalid volume number"
665 msgstr ""
666
667 #: src/buffer.c:963
668 msgid "Volume number overflow"
669 msgstr ""
670
671 #: src/buffer.c:978
672 #, c-format
673 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
674 msgstr ""
675
676 #: src/buffer.c:984
677 msgid "EOF where user reply was expected"
678 msgstr ""
679
680 #: src/buffer.c:989 src/buffer.c:1021
681 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
682 msgstr ""
683
684 #: src/buffer.c:1003
685 #, c-format
686 msgid ""
687 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
688 " q             Abort tar\n"
689 " y or newline  Continue operation\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/buffer.c:1008
693 #, c-format
694 msgid " !             Spawn a subshell\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/buffer.c:1009
698 #, c-format
699 msgid " ?             Print this list\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/buffer.c:1016
703 msgid "No new volume; exiting.\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/buffer.c:1049
707 msgid "File name not specified. Try again.\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/buffer.c:1062
711 #, c-format
712 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/buffer.c:1113
716 #, c-format
717 msgid "%s command failed"
718 msgstr ""
719
720 #: src/buffer.c:1294
721 #, c-format
722 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
723 msgstr ""
724
725 #: src/buffer.c:1298
726 #, c-format
727 msgid "%s is not continued on this volume"
728 msgstr ""
729
730 #: src/buffer.c:1312
731 #, c-format
732 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
733 msgstr ""
734
735 #: src/buffer.c:1326
736 #, c-format
737 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
738 msgstr ""
739
740 #: src/buffer.c:1404 src/buffer.c:1430
741 #, c-format
742 msgid "Archive not labeled to match %s"
743 msgstr ""
744
745 #: src/buffer.c:1434
746 #, c-format
747 msgid "Volume %s does not match %s"
748 msgstr ""
749
750 #: src/buffer.c:1530
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
754 msgstr ""
755
756 #: src/buffer.c:1749
757 msgid "write did not end on a block boundary"
758 msgstr ""
759
760 #: src/compare.c:95
761 #, c-format
762 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
763 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
764 msgstr[0] ""
765 msgstr[1] ""
766
767 #: src/compare.c:105 src/compare.c:388
768 msgid "Contents differ"
769 msgstr ""
770
771 #: src/compare.c:131 src/extract.c:830 src/incremen.c:1462 src/list.c:386
772 #: src/list.c:1376 src/xheader.c:710
773 msgid "Unexpected EOF in archive"
774 msgstr ""
775
776 #: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:313 src/compare.c:412
777 msgid "File type differs"
778 msgstr ""
779
780 #: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:327
781 msgid "Mode differs"
782 msgstr ""
783
784 #: src/compare.c:205
785 msgid "Uid differs"
786 msgstr ""
787
788 #: src/compare.c:207
789 msgid "Gid differs"
790 msgstr ""
791
792 #: src/compare.c:211
793 msgid "Mod time differs"
794 msgstr ""
795
796 #: src/compare.c:215 src/compare.c:420
797 msgid "Size differs"
798 msgstr ""
799
800 #: src/compare.c:269
801 #, c-format
802 msgid "Not linked to %s"
803 msgstr ""
804
805 #: src/compare.c:292
806 msgid "Symlink differs"
807 msgstr ""
808
809 #: src/compare.c:321
810 msgid "Device number differs"
811 msgstr ""
812
813 #: src/compare.c:462
814 #, c-format
815 msgid "Verify "
816 msgstr ""
817
818 #: src/compare.c:469
819 #, c-format
820 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
821 msgstr ""
822
823 #: src/compare.c:524
824 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
825 msgstr ""
826
827 #: src/compare.c:526
828 msgid "Verification may fail to locate original files."
829 msgstr ""
830
831 #: src/compare.c:599
832 #, c-format
833 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
834 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
835 msgstr[0] ""
836 msgstr[1] ""
837
838 #: src/compare.c:617 src/list.c:148
839 #, c-format
840 msgid "A lone zero block at %s"
841 msgstr ""
842
843 #: src/create.c:68
844 #, c-format
845 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
846 msgstr ""
847
848 #: src/create.c:273
849 #, c-format
850 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
851 msgstr ""
852
853 #: src/create.c:279
854 #, c-format
855 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
856 msgstr ""
857
858 #: src/create.c:339
859 msgid "Generating negative octal headers"
860 msgstr ""
861
862 #: src/create.c:624 src/create.c:687
863 #, c-format
864 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
865 msgstr ""
866
867 #: src/create.c:634
868 #, c-format
869 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
870 msgstr ""
871
872 #: src/create.c:661
873 #, c-format
874 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
875 msgstr ""
876
877 #: src/create.c:1078
878 #, c-format
879 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
880 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
881 msgstr[0] ""
882 msgstr[1] ""
883
884 #: src/create.c:1175
885 #, c-format
886 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
887 msgstr ""
888
889 #: src/create.c:1219 src/create.c:1230 src/incremen.c:590 src/incremen.c:596
890 msgid "contents not dumped"
891 msgstr ""
892
893 #: src/create.c:1362
894 #, c-format
895 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
896 msgstr ""
897
898 #: src/create.c:1472
899 #, c-format
900 msgid "Missing links to %s."
901 msgstr ""
902
903 #: src/create.c:1543
904 #, c-format
905 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
906 msgstr ""
907
908 #: src/create.c:1552
909 #, c-format
910 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
911 msgstr ""
912
913 #: src/create.c:1593 src/incremen.c:583
914 msgid "directory not dumped"
915 msgstr ""
916
917 #: src/create.c:1664
918 #, c-format
919 msgid "%s: file changed as we read it"
920 msgstr ""
921
922 #: src/create.c:1731
923 #, c-format
924 msgid "%s: socket ignored"
925 msgstr ""
926
927 #: src/create.c:1737
928 #, c-format
929 msgid "%s: door ignored"
930 msgstr ""
931
932 #: src/delete.c:217 src/list.c:185 src/update.c:194
933 msgid "Skipping to next header"
934 msgstr ""
935
936 #: src/delete.c:283
937 msgid "Deleting non-header from archive"
938 msgstr ""
939
940 #: src/extract.c:211
941 #, c-format
942 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
943 msgstr ""
944
945 #: src/extract.c:229
946 #, c-format
947 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
948 msgstr ""
949
950 #: src/extract.c:409
951 #, c-format
952 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
953 msgstr ""
954
955 #: src/extract.c:613
956 #, c-format
957 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
958 msgstr ""
959
960 #: src/extract.c:759
961 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
962 msgstr ""
963
964 #: src/extract.c:1039
965 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
966 msgstr ""
967
968 #: src/extract.c:1183
969 #, c-format
970 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
971 msgstr ""
972
973 #: src/extract.c:1190 src/list.c:1109
974 msgid "Unexpected long name header"
975 msgstr ""
976
977 #: src/extract.c:1197
978 #, c-format
979 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
980 msgstr ""
981
982 #: src/extract.c:1223
983 #, c-format
984 msgid "Current %s is newer or same age"
985 msgstr ""
986
987 #: src/extract.c:1274
988 #, c-format
989 msgid "%s: Was unable to backup this file"
990 msgstr ""
991
992 #: src/extract.c:1402
993 #, c-format
994 msgid "Cannot rename %s to %s"
995 msgstr ""
996
997 #: src/incremen.c:482 src/incremen.c:526
998 #, c-format
999 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/incremen.c:494
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: Directory has been renamed"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/incremen.c:539
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: Directory is new"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/incremen.c:956 src/incremen.c:973
1013 msgid "Invalid time stamp"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/incremen.c:1012
1017 msgid "Invalid modification time (seconds)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/incremen.c:1027
1021 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/incremen.c:1047
1025 msgid "Invalid device number"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/incremen.c:1062
1029 msgid "Invalid inode number"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/incremen.c:1113 src/incremen.c:1150
1033 msgid "Field too long while reading snapshot file"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/incremen.c:1120 src/incremen.c:1158
1037 msgid "Read error in snapshot file"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/incremen.c:1122 src/incremen.c:1162 src/incremen.c:1214
1041 #: src/incremen.c:1272
1042 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/incremen.c:1129 src/incremen.c:1169
1046 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/incremen.c:1264
1050 msgid "Missing record terminator"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/incremen.c:1325 src/incremen.c:1328
1054 msgid "Bad incremental file format"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/incremen.c:1347
1058 #, c-format
1059 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/incremen.c:1502
1063 #, c-format
1064 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/incremen.c:1512
1068 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/incremen.c:1525
1072 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/incremen.c:1538
1076 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/incremen.c:1544
1080 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/incremen.c:1564
1084 #, c-format
1085 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/incremen.c:1571
1089 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/incremen.c:1615
1093 #, c-format
1094 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/incremen.c:1677
1098 #, c-format
1099 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/incremen.c:1690
1103 #, c-format
1104 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/incremen.c:1698
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Deleting %s\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/incremen.c:1703
1113 #, c-format
1114 msgid "%s: Cannot remove"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/list.c:115
1118 #, c-format
1119 msgid "%s: Omitting"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/list.c:133
1123 #, c-format
1124 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/list.c:159
1128 #, c-format
1129 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/list.c:182 src/list.c:1081 src/list.c:1344
1133 #, c-format
1134 msgid "block %s: "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1138 #. etc.)
1139 #: src/list.c:689
1140 #, c-format
1141 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1145 #: src/list.c:744
1146 #, c-format
1147 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1151 #: src/list.c:755
1152 #, c-format
1153 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/list.c:776
1157 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/list.c:790
1161 #, c-format
1162 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/list.c:821
1166 #, c-format
1167 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1171 #: src/list.c:850
1172 #, c-format
1173 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1177 #: src/list.c:872
1178 #, c-format
1179 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/list.c:1245
1183 #, c-format
1184 msgid " link to %s\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/list.c:1253
1188 #, c-format
1189 msgid " unknown file type %s\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/list.c:1271
1193 #, c-format
1194 msgid "--Long Link--\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/list.c:1275
1198 #, c-format
1199 msgid "--Long Name--\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/list.c:1279
1203 #, c-format
1204 msgid "--Volume Header--\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/list.c:1287
1208 #, c-format
1209 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/list.c:1349
1213 msgid "Creating directory:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/misc.c:502
1217 #, c-format
1218 msgid "Renaming %s to %s\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/misc.c:511 src/misc.c:529
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/misc.c:534
1227 #, c-format
1228 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/misc.c:669
1232 msgid "Cannot save working directory"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/misc.c:675
1236 msgid "Cannot change working directory"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/misc.c:759
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: File removed before we read it"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/misc.c:774
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Directory removed before we read it"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/misc.c:795
1250 msgid "child process"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/misc.c:804
1254 msgid "interprocess channel"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/names.c:601
1258 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/names.c:603
1262 msgid ""
1263 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1264 "this warning"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/names.c:619 src/names.c:637
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Not found in archive"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/names.c:622
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/names.c:894
1278 msgid ""
1279 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/names.c:900
1283 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/tar.c:81
1287 #, c-format
1288 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/tar.c:158
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Invalid archive format"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/tar.c:182
1297 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/tar.c:250
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/tar.c:347
1307 msgid ""
1308 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1309 "can restore individual files from the archive.\n"
1310 "\n"
1311 "Examples:\n"
1312 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1313 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1314 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/tar.c:356
1318 msgid ""
1319 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1320 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1321 "are:\n"
1322 "\n"
1323 "  none, off       never make backups\n"
1324 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1325 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1326 "  never, simple   always make simple backups\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/tar.c:386
1330 msgid "Main operation mode:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/tar.c:389
1334 msgid "list the contents of an archive"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/tar.c:391
1338 msgid "extract files from an archive"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/tar.c:394
1342 msgid "create a new archive"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/tar.c:396
1346 msgid "find differences between archive and file system"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/tar.c:399
1350 msgid "append files to the end of an archive"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/tar.c:401
1354 msgid "only append files newer than copy in archive"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/tar.c:403
1358 msgid "append tar files to an archive"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/tar.c:406
1362 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/tar.c:408
1366 msgid "test the archive volume label and exit"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/tar.c:413
1370 msgid "Operation modifiers:"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/tar.c:416
1374 msgid "handle sparse files efficiently"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/tar.c:417
1378 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/tar.c:418
1382 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/tar.c:420
1386 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/tar.c:422
1390 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/tar.c:424
1394 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/tar.c:426
1398 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/tar.c:428
1402 msgid ""
1403 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1404 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1405 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1406 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/tar.c:434
1410 msgid "archive is seekable"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/tar.c:436
1414 msgid "archive is not seekable"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/tar.c:438
1418 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/tar.c:441
1422 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/tar.c:447
1426 msgid "Overwrite control:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/tar.c:450
1430 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/tar.c:452
1434 msgid "remove files after adding them to the archive"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/tar.c:454
1438 msgid "don't replace existing files when extracting"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/tar.c:456
1442 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/tar.c:458
1446 msgid "overwrite existing files when extracting"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/tar.c:460
1450 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/tar.c:462
1454 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/tar.c:464
1458 msgid "preserve metadata of existing directories"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/tar.c:466
1462 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/tar.c:472
1466 msgid "Select output stream:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/tar.c:475
1470 msgid "extract files to standard output"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/tar.c:476 src/tar.c:535 src/tar.c:537 tests/genfile.c:191
1474 msgid "COMMAND"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/tar.c:477
1478 msgid "pipe extracted files to another program"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/tar.c:479
1482 msgid "ignore exit codes of children"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/tar.c:481
1486 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/tar.c:486
1490 msgid "Handling of file attributes:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/tar.c:489
1494 msgid "force NAME as owner for added files"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/tar.c:491
1498 msgid "force NAME as group for added files"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/tar.c:492 src/tar.c:689
1502 msgid "DATE-OR-FILE"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/tar.c:493
1506 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/tar.c:494
1510 msgid "CHANGES"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/tar.c:495
1514 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/tar.c:497
1518 msgid "METHOD"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/tar.c:498
1522 msgid ""
1523 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1524 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1525 "place (METHOD='system')"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/tar.c:502
1529 msgid "don't extract file modified time"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/tar.c:504
1533 msgid ""
1534 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1535 "(default for superuser)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/tar.c:506
1539 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/tar.c:508
1543 msgid "always use numbers for user/group names"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/tar.c:510
1547 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/tar.c:514
1551 msgid ""
1552 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1553 "for ordinary users)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/tar.c:516
1557 msgid "sort names to extract to match archive"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/tar.c:519
1561 msgid "same as both -p and -s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/tar.c:521
1565 msgid ""
1566 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1567 "until the end of extraction"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/tar.c:524
1571 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/tar.c:529
1575 msgid "Device selection and switching:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/tar.c:531
1579 msgid "ARCHIVE"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/tar.c:532
1583 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/tar.c:534
1587 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/tar.c:536
1591 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/tar.c:538
1595 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/tar.c:542
1599 msgid "specify drive and density"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/tar.c:556
1603 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/tar.c:558
1607 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/tar.c:560
1611 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/tar.c:563
1615 msgid "use/update the volume number in FILE"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/tar.c:568
1619 msgid "Device blocking:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/tar.c:570
1623 msgid "BLOCKS"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/tar.c:571
1627 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/tar.c:573
1631 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/tar.c:575
1635 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/tar.c:577
1639 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/tar.c:582
1643 msgid "Archive format selection:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/tar.c:584 tests/genfile.c:154
1647 msgid "FORMAT"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/tar.c:585
1651 msgid "create archive of the given format"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/tar.c:587
1655 msgid "FORMAT is one of the following:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/tar.c:588
1659 msgid "old V7 tar format"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/tar.c:591
1663 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/tar.c:593
1667 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/tar.c:595
1671 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/tar.c:597
1675 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/tar.c:598
1679 msgid "same as pax"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/tar.c:601
1683 msgid "same as --format=v7"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/tar.c:604
1687 msgid "same as --format=posix"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/tar.c:605
1691 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/tar.c:606
1695 msgid "control pax keywords"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/tar.c:607
1699 msgid "TEXT"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/tar.c:608
1703 msgid ""
1704 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1705 "globbing pattern for volume name"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/tar.c:613
1709 msgid "Compression options:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/tar.c:615
1713 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/tar.c:617
1717 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/tar.c:619
1721 msgid "PROG"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/tar.c:620
1725 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/tar.c:636
1729 msgid "Local file selection:"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/tar.c:639
1733 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/tar.c:640
1737 msgid "DIR"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/tar.c:641
1741 msgid "change to directory DIR"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/tar.c:643
1745 msgid "get names to extract or create from FILE"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/tar.c:645
1749 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/tar.c:647
1753 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/tar.c:649
1757 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/tar.c:651
1761 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/tar.c:652 tests/genfile.c:137
1765 msgid "PATTERN"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/tar.c:653
1769 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/tar.c:655
1773 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/tar.c:657
1777 msgid ""
1778 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1779 "file itself"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/tar.c:660
1783 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/tar.c:663
1787 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/tar.c:665
1791 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/tar.c:668
1795 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/tar.c:670
1799 msgid "exclude directories containing FILE"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/tar.c:672
1803 msgid "exclude version control system directories"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/tar.c:674
1807 msgid "exclude backup and lock files"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/tar.c:676
1811 msgid "avoid descending automatically in directories"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/tar.c:678
1815 msgid "stay in local file system when creating archive"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/tar.c:680
1819 msgid "recurse into directories (default)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/tar.c:682
1823 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/tar.c:684
1827 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/tar.c:686
1831 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/tar.c:687
1835 msgid "MEMBER-NAME"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/tar.c:688
1839 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/tar.c:690
1843 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/tar.c:692
1847 msgid "DATE"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/tar.c:693
1851 msgid "compare date and time when data changed only"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/tar.c:694
1855 msgid "CONTROL"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/tar.c:695
1859 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/tar.c:696 src/tar.c:773 src/tar.c:775 tests/genfile.c:170
1863 msgid "STRING"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/tar.c:697
1867 msgid ""
1868 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1869 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/tar.c:702
1873 msgid "File name transformations:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/tar.c:704
1877 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/tar.c:706
1881 msgid "EXPRESSION"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/tar.c:707
1885 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/tar.c:713
1889 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/tar.c:716
1893 msgid "ignore case"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/tar.c:718
1897 msgid "patterns match file name start"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/tar.c:720
1901 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/tar.c:722
1905 msgid "case sensitive matching (default)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/tar.c:724
1909 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/tar.c:726
1913 msgid "verbatim string matching"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/tar.c:728
1917 msgid "wildcards do not match `/'"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/tar.c:730
1921 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/tar.c:735
1925 msgid "Informative output:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/tar.c:738
1929 msgid "verbosely list files processed"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/tar.c:739
1933 msgid "KEYWORD"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/tar.c:740
1937 msgid "warning control"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/tar.c:742
1941 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/tar.c:744
1945 msgid "ACTION"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/tar.c:745
1949 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/tar.c:748
1953 msgid "print a message if not all links are dumped"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/tar.c:749
1957 msgid "SIGNAL"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/tar.c:750
1961 msgid ""
1962 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1963 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1964 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1965 "accepted"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/tar.c:755
1969 msgid "print file modification dates in UTC"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/tar.c:757
1973 msgid "send verbose output to FILE"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/tar.c:759
1977 msgid "show block number within archive with each message"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/tar.c:761
1981 msgid "ask for confirmation for every action"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/tar.c:764
1985 msgid "show tar defaults"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/tar.c:766
1989 msgid ""
1990 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
1991 "criteria"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/tar.c:768
1995 msgid "show file or archive names after transformation"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/tar.c:771
1999 msgid "STYLE"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/tar.c:772
2003 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/tar.c:774
2007 msgid "additionally quote characters from STRING"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/tar.c:776
2011 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/tar.c:781
2015 msgid "Compatibility options:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/tar.c:784
2019 msgid ""
2020 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2021 "owner"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/tar.c:789
2025 msgid "Other options:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/tar.c:792
2029 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/tar.c:927
2033 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' or `--test-label' option"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/tar.c:937
2037 msgid "Conflicting compression options"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/tar.c:993
2041 #, c-format
2042 msgid "Unknown signal name: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/tar.c:1017
2046 msgid "Date sample file not found"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/tar.c:1025
2050 #, c-format
2051 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/tar.c:1054
2055 #, c-format
2056 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/tar.c:1132
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: file list already read"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/tar.c:1198
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: file name read contains nul character"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/tar.c:1265 src/tar.c:1269 src/tar.c:1273 src/tar.c:1277 src/tar.c:1281
2070 #: src/tar.c:1285
2071 #, c-format
2072 msgid "filter the archive through %s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/tar.c:1290
2076 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/tar.c:1294
2080 msgid ""
2081 "\n"
2082 "*This* tar defaults to:\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/tar.c:1393
2086 msgid "Invalid blocking factor"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/tar.c:1500
2090 msgid "Invalid tape length"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/tar.c:1511
2094 msgid "Invalid incremental level value"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/tar.c:1557
2098 msgid "More than one threshold date"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/tar.c:1612 src/tar.c:1615
2102 msgid "Invalid sparse version value"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/tar.c:1700
2106 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/tar.c:1725
2110 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/tar.c:1830
2114 msgid "Invalid group"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/tar.c:1837
2118 msgid "Invalid mode given on option"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/tar.c:1894
2122 msgid "Invalid number"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/tar.c:1916
2126 msgid "Invalid owner"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/tar.c:1946
2130 msgid ""
2131 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2132 "order instead"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/tar.c:1956
2136 msgid "Invalid record size"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/tar.c:1959
2140 #, c-format
2141 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/tar.c:2000
2145 msgid "Invalid number of elements"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/tar.c:2020
2149 msgid "Only one --to-command option allowed"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/tar.c:2100
2153 #, c-format
2154 msgid "Malformed density argument: %s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/tar.c:2126
2158 #, c-format
2159 msgid "Unknown density: `%c'"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/tar.c:2143
2163 #, c-format
2164 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/tar.c:2156
2168 msgid "[FILE]..."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/tar.c:2274
2172 #, c-format
2173 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/tar.c:2355
2177 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/tar.c:2361
2181 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/tar.c:2379
2185 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/tar.c:2384
2189 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/tar.c:2387
2193 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/tar.c:2404
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2199 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2200 msgstr[0] ""
2201 msgstr[1] ""
2202
2203 #: src/tar.c:2417
2204 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/tar.c:2419
2208 msgid "Cannot verify compressed archives"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/tar.c:2425
2212 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/tar.c:2431
2216 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/tar.c:2443
2220 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/tar.c:2461
2224 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/tar.c:2464
2228 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/tar.c:2475
2232 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/tar.c:2501
2236 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/tar.c:2592
2240 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label'  options"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/tar.c:2646
2244 #, c-format
2245 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/update.c:86
2249 #, c-format
2250 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2251 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2252 msgstr[0] ""
2253 msgstr[1] ""
2254
2255 #: src/xheader.c:163
2256 #, c-format
2257 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/xheader.c:173
2261 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/xheader.c:204
2265 #, c-format
2266 msgid "Pattern %s cannot be used"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/xheader.c:218
2270 #, c-format
2271 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/xheader.c:541
2275 msgid "Malformed extended header: missing length"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/xheader.c:549
2279 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/xheader.c:556
2283 #, c-format
2284 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/xheader.c:568
2288 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/xheader.c:576
2292 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/xheader.c:582
2296 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/xheader.c:620
2300 #, c-format
2301 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/xheader.c:830
2305 #, c-format
2306 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2310 #. (atime, gid, etc.).
2311 #: src/xheader.c:862
2312 #, c-format
2313 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/xheader.c:993 src/xheader.c:1023 src/xheader.c:1337
2317 #, c-format
2318 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/xheader.c:1290 src/xheader.c:1315 src/xheader.c:1365
2322 #, c-format
2323 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/xheader.c:1378
2327 #, c-format
2328 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/xheader.c:1388
2332 #, c-format
2333 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/checkpoint.c:107
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: not a valid timeout"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/checkpoint.c:112
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/checkpoint.c:132
2347 msgid "write"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/checkpoint.c:132
2351 msgid "read"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2355 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2356 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2357 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2358 #: src/checkpoint.c:222
2359 #, c-format
2360 msgid "Write checkpoint %u"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2364 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2365 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2366 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2367 #: src/checkpoint.c:228
2368 #, c-format
2369 msgid "Read checkpoint %u"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: tests/genfile.c:112
2373 msgid ""
2374 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2375 "OPTIONS are:\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: tests/genfile.c:128
2379 msgid "File creation options:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: tests/genfile.c:129 tests/genfile.c:140
2383 msgid "SIZE"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: tests/genfile.c:130
2387 msgid "Create file of the given SIZE"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: tests/genfile.c:132
2391 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: tests/genfile.c:134
2395 msgid "Read file names from FILE"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: tests/genfile.c:136
2399 msgid "-T reads null-terminated names"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: tests/genfile.c:138
2403 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: tests/genfile.c:141
2407 msgid "Size of a block for sparse file"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: tests/genfile.c:143
2411 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: tests/genfile.c:145
2415 msgid "OFFSET"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: tests/genfile.c:146
2419 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: tests/genfile.c:152
2423 msgid "File statistics options:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: tests/genfile.c:155
2427 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2428 msgstr ""
2429
2430 #: tests/genfile.c:162
2431 msgid "Synchronous execution options:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: tests/genfile.c:164
2435 msgid "OPTION"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: tests/genfile.c:165
2439 msgid ""
2440 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2441 "--unlink"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: tests/genfile.c:168
2445 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: tests/genfile.c:171
2449 msgid "Set date for next --touch option"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: tests/genfile.c:174
2453 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: tests/genfile.c:179
2457 msgid ""
2458 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2459 "given by --checkpoint option is reached."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: tests/genfile.c:182
2463 msgid ""
2464 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2465 "is not given)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: tests/genfile.c:186
2469 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: tests/genfile.c:189
2473 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: tests/genfile.c:192
2477 msgid "Execute COMMAND"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: tests/genfile.c:195
2481 msgid "Unlink FILE"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: tests/genfile.c:245
2485 #, c-format
2486 msgid "Invalid size: %s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: tests/genfile.c:250
2490 #, c-format
2491 msgid "Number out of allowed range: %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: tests/genfile.c:253
2495 #, c-format
2496 msgid "Negative size: %s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: tests/genfile.c:266 tests/genfile.c:568
2500 #, c-format
2501 msgid "stat(%s) failed"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: tests/genfile.c:269
2505 #, c-format
2506 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: tests/genfile.c:273
2510 #, c-format
2511 msgid "created file is not sparse"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: tests/genfile.c:362
2515 #, c-format
2516 msgid "Error parsing number near `%s'"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: tests/genfile.c:368
2520 #, c-format
2521 msgid "Unknown date format"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tests/genfile.c:392
2525 msgid "[ARGS...]"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: tests/genfile.c:429 tests/genfile.c:469 tests/genfile.c:522
2529 #: tests/genfile.c:672 tests/genfile.c:686
2530 #, c-format
2531 msgid "cannot open `%s'"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: tests/genfile.c:435
2535 msgid "cannot seek"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: tests/genfile.c:452
2539 #, c-format
2540 msgid "file name contains null character"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: tests/genfile.c:517
2544 #, c-format
2545 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: tests/genfile.c:595
2549 #, c-format
2550 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: tests/genfile.c:601 tests/genfile.c:634
2554 #, c-format
2555 msgid "Unknown field `%s'"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: tests/genfile.c:661
2559 #, c-format
2560 msgid "cannot set time on `%s'"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: tests/genfile.c:700
2564 #, c-format
2565 msgid "cannot unlink `%s'"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tests/genfile.c:826
2569 #, c-format
2570 msgid "Command exited successfully\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: tests/genfile.c:828
2574 #, c-format
2575 msgid "Command failed with status %d\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: tests/genfile.c:832
2579 #, c-format
2580 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: tests/genfile.c:834
2584 #, c-format
2585 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: tests/genfile.c:837
2589 #, c-format
2590 msgid "Command dumped core\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: tests/genfile.c:840
2594 #, c-format
2595 msgid "Command terminated\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: tests/genfile.c:872
2599 #, c-format
2600 msgid "--stat requires file names"
2601 msgstr ""