]> git.cworth.org Git - tar/blob - po/tar.pot
Imported Upstream version 1.22
[tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-05 09:18+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: lib/argmatch.c:133
21 #, c-format
22 msgid "invalid argument %s for %s"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/argmatch.c:134
26 #, c-format
27 msgid "ambiguous argument %s for %s"
28 msgstr ""
29
30 #: lib/argmatch.c:153
31 #, c-format
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: lib/argp-help.c:147
36 #, c-format
37 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: lib/argp-help.c:220
41 #, c-format
42 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 msgstr ""
44
45 #: lib/argp-help.c:226
46 #, c-format
47 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/argp-help.c:235
51 #, c-format
52 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/argp-help.c:247
56 #, c-format
57 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 msgstr ""
59
60 #: lib/argp-help.c:1246
61 msgid ""
62 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
63 "optional for any corresponding short options."
64 msgstr ""
65
66 #: lib/argp-help.c:1639
67 msgid "Usage:"
68 msgstr ""
69
70 #: lib/argp-help.c:1643
71 msgid "  or: "
72 msgstr ""
73
74 #: lib/argp-help.c:1655
75 msgid " [OPTION...]"
76 msgstr ""
77
78 #: lib/argp-help.c:1682
79 #, c-format
80 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1256
84 #, c-format
85 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125
89 msgid "Unknown system error"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:774
93 msgid "give this help list"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:775
97 msgid "give a short usage message"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:468 src/tar.c:470 src/tar.c:539
101 #: tests/genfile.c:129
102 msgid "NAME"
103 msgstr ""
104
105 #: lib/argp-parse.c:83
106 msgid "set the program name"
107 msgstr ""
108
109 #: lib/argp-parse.c:84
110 msgid "SECS"
111 msgstr ""
112
113 #: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:780
114 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr ""
116
117 #: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:776
118 msgid "print program version"
119 msgstr ""
120
121 #: lib/argp-parse.c:158
122 #, c-format
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: lib/argp-parse.c:611
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: lib/argp-parse.c:754
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: lib/closeout.c:112
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
140 #, c-format
141 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
142 msgstr ""
143
144 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
145 #, c-format
146 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
150 #, c-format
151 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
155 #, c-format
156 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
170 #, c-format
171 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
172 msgstr ""
173
174 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
175 #, c-format
176 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
177 msgstr ""
178
179 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
180 #, c-format
181 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
182 msgstr ""
183
184 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
185 #, c-format
186 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
187 msgstr ""
188
189 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
190 #, c-format
191 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
192 msgstr ""
193
194 #: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1374
195 msgid "memory exhausted"
196 msgstr ""
197
198 #: lib/openat-die.c:35
199 #, c-format
200 msgid "unable to record current working directory"
201 msgstr ""
202
203 #: lib/openat-die.c:48
204 #, c-format
205 msgid "failed to return to initial working directory"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
209 #. Directly translating this to another language will not work, first because
210 #. %s itself is not translated.
211 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
212 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
213 #, c-format
214 msgid "%s: Cannot %s"
215 msgstr ""
216
217 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
218 #. Directly translating this to another language will not work, first because
219 #. %s itself is not translated.
220 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
221 #: lib/paxerror.c:84
222 #, c-format
223 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/paxerror.c:93
227 #, c-format
228 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/paxerror.c:101
232 #, c-format
233 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
234 msgstr ""
235
236 #: lib/paxerror.c:127
237 #, c-format
238 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
239 msgstr ""
240
241 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
242 #, c-format
243 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
244 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
245 msgstr[0] ""
246 msgstr[1] ""
247
248 #: lib/paxerror.c:192
249 #, c-format
250 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
251 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
252 msgstr[0] ""
253 msgstr[1] ""
254
255 #: lib/paxerror.c:259
256 #, c-format
257 msgid "%s: Cannot seek to %s"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/paxerror.c:275
261 #, c-format
262 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
263 msgstr ""
264
265 #: lib/paxerror.c:284
266 #, c-format
267 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
268 msgstr ""
269
270 #: lib/paxerror.c:349
271 #, c-format
272 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
273 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[1] ""
276
277 #: lib/paxnames.c:155
278 #, c-format
279 msgid "Removing leading `%s' from member names"
280 msgstr ""
281
282 #: lib/paxnames.c:156
283 #, c-format
284 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
285 msgstr ""
286
287 #: lib/paxnames.c:169
288 msgid "Substituting `.' for empty member name"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/paxnames.c:170
292 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANSLATORS:
296 #. Get translations for open and closing quotation marks.
297 #.
298 #. The message catalog should translate "`" to a left
299 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
300 #. "'".  If the catalog has no translation,
301 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
302 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
303 #.
304 #. For example, an American English Unicode locale should
305 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
306 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
307 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
308 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
309 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
310 #.
311 #. If you don't know what to put here, please see
312 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
313 #. and use glyphs suitable for your language.
314 #: lib/quotearg.c:249
315 msgid "`"
316 msgstr ""
317
318 #: lib/quotearg.c:250
319 msgid "'"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
323 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
324 #. Take care to consider upper and lower case.
325 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
326 #. purpose, you can use the command
327 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
328 #: lib/rpmatch.c:147
329 msgid "^[yY]"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
333 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
334 #. Take care to consider upper and lower case.
335 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
336 #. purpose, you can use the command
337 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
338 #: lib/rpmatch.c:160
339 msgid "^[nN]"
340 msgstr ""
341
342 #: lib/rtapelib.c:299
343 #, c-format
344 msgid "exec/tcp: Service not available"
345 msgstr ""
346
347 #: lib/rtapelib.c:303
348 #, c-format
349 msgid "stdin"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rtapelib.c:306
353 #, c-format
354 msgid "stdout"
355 msgstr ""
356
357 #: lib/rtapelib.c:512
358 #, c-format
359 msgid "Cannot execute remote shell"
360 msgstr ""
361
362 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
363 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
364 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
365 #: lib/version-etc.c:65
366 msgid "(C)"
367 msgstr ""
368
369 #: lib/version-etc.c:67
370 msgid ""
371 "\n"
372 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
373 "html>.\n"
374 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
375 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
376 "\n"
377 msgstr ""
378
379 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
380 #: lib/version-etc.c:83
381 #, c-format
382 msgid "Written by %s.\n"
383 msgstr ""
384
385 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
386 #: lib/version-etc.c:87
387 #, c-format
388 msgid "Written by %s and %s.\n"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
392 #: lib/version-etc.c:91
393 #, c-format
394 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
395 msgstr ""
396
397 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
398 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
399 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
400 #: lib/version-etc.c:97
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Written by %s, %s, %s,\n"
404 "and %s.\n"
405 msgstr ""
406
407 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
408 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
409 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
410 #: lib/version-etc.c:103
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Written by %s, %s, %s,\n"
414 "%s, and %s.\n"
415 msgstr ""
416
417 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
418 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
419 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
420 #: lib/version-etc.c:109
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Written by %s, %s, %s,\n"
424 "%s, %s, and %s.\n"
425 msgstr ""
426
427 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
428 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
429 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
430 #: lib/version-etc.c:116
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Written by %s, %s, %s,\n"
434 "%s, %s, %s, and %s.\n"
435 msgstr ""
436
437 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
438 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
439 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
440 #: lib/version-etc.c:123
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "Written by %s, %s, %s,\n"
444 "%s, %s, %s, %s,\n"
445 "and %s.\n"
446 msgstr ""
447
448 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
449 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
450 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
451 #: lib/version-etc.c:131
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "Written by %s, %s, %s,\n"
455 "%s, %s, %s, %s,\n"
456 "%s, and %s.\n"
457 msgstr ""
458
459 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
460 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
461 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
462 #: lib/version-etc.c:141
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "Written by %s, %s, %s,\n"
466 "%s, %s, %s, %s,\n"
467 "%s, %s, and others.\n"
468 msgstr ""
469
470 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
471 #. for this package.  Please add _another line_ saying
472 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
473 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
474 #: lib/version-etc.c:181 rmt/rmt.c:315
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "\n"
478 "Report bugs to <%s>.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/version-etc.c:182
482 #, c-format
483 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
484 msgstr ""
485
486 #: lib/version-etc.c:184
487 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
488 msgstr ""
489
490 #: rmt/rmt.c:142
491 msgid "Input string too long"
492 msgstr ""
493
494 #: rmt/rmt.c:161
495 msgid "Number syntax error"
496 msgstr ""
497
498 #: rmt/rmt.c:180
499 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
500 msgstr ""
501
502 #: rmt/rmt.c:182
503 msgid "Cannot allocate buffer space"
504 msgstr ""
505
506 #: rmt/rmt.c:304
507 #, c-format
508 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
509 msgstr ""
510
511 #: rmt/rmt.c:308
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "Usage: %s [OPTION]\n"
515 "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
516 "\n"
517 "  --version  Output version info.\n"
518 "  --help     Output this help.\n"
519 msgstr ""
520
521 #: rmt/rmt.c:397
522 msgid "Seek offset error"
523 msgstr ""
524
525 #: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557
526 msgid "Seek offset out of range"
527 msgstr ""
528
529 #: rmt/rmt.c:428
530 msgid "Seek direction out of range"
531 msgstr ""
532
533 #: rmt/rmt.c:472
534 msgid "rmtd: Premature eof\n"
535 msgstr ""
536
537 #: rmt/rmt.c:474
538 msgid "Premature end of file"
539 msgstr ""
540
541 #: rmt/rmt.c:672
542 msgid "Garbage command"
543 msgstr ""
544
545 #: src/buffer.c:290 src/buffer.c:295 src/buffer.c:541 src/buffer.c:1128
546 #: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165
547 msgid "This does not look like a tar archive"
548 msgstr ""
549
550 #: src/buffer.c:354 src/buffer.c:363
551 msgid "Total bytes written"
552 msgstr ""
553
554 #: src/buffer.c:361 src/buffer.c:375
555 msgid "Total bytes read"
556 msgstr ""
557
558 #: src/buffer.c:365
559 #, c-format
560 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/buffer.c:454
564 msgid "(pipe)"
565 msgstr ""
566
567 #: src/buffer.c:477
568 msgid "Invalid value for record_size"
569 msgstr ""
570
571 #: src/buffer.c:480
572 msgid "No archive name given"
573 msgstr ""
574
575 #: src/buffer.c:524
576 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
577 msgstr ""
578
579 #: src/buffer.c:538
580 #, c-format
581 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
582 msgstr ""
583
584 #: src/buffer.c:593 src/tar.c:2317
585 msgid "Cannot update compressed archives"
586 msgstr ""
587
588 #: src/buffer.c:672
589 msgid "At beginning of tape, quitting now"
590 msgstr ""
591
592 #: src/buffer.c:678
593 msgid "Too many errors, quitting"
594 msgstr ""
595
596 #: src/buffer.c:697
597 #, c-format
598 msgid "Record size = %lu block"
599 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
600 msgstr[0] ""
601 msgstr[1] ""
602
603 #: src/buffer.c:718
604 #, c-format
605 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
606 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
607 msgstr[0] ""
608 msgstr[1] ""
609
610 #: src/buffer.c:795
611 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
612 msgstr ""
613
614 #: src/buffer.c:827
615 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
616 msgstr ""
617
618 #: src/buffer.c:881
619 #, c-format
620 msgid "%s: contains invalid volume number"
621 msgstr ""
622
623 #: src/buffer.c:916
624 msgid "Volume number overflow"
625 msgstr ""
626
627 #: src/buffer.c:931
628 #, c-format
629 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
630 msgstr ""
631
632 #: src/buffer.c:937
633 msgid "EOF where user reply was expected"
634 msgstr ""
635
636 #: src/buffer.c:942 src/buffer.c:974
637 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
638 msgstr ""
639
640 #: src/buffer.c:956
641 #, c-format
642 msgid ""
643 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
644 " q             Abort tar\n"
645 " y or newline  Continue operation\n"
646 msgstr ""
647
648 #: src/buffer.c:961
649 #, c-format
650 msgid " !             Spawn a subshell\n"
651 msgstr ""
652
653 #: src/buffer.c:962
654 #, c-format
655 msgid " ?             Print this list\n"
656 msgstr ""
657
658 #: src/buffer.c:969
659 msgid "No new volume; exiting.\n"
660 msgstr ""
661
662 #: src/buffer.c:1002
663 msgid "File name not specified. Try again.\n"
664 msgstr ""
665
666 #: src/buffer.c:1015
667 #, c-format
668 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/buffer.c:1066
672 #, c-format
673 msgid "%s command failed"
674 msgstr ""
675
676 #: src/buffer.c:1221
677 #, c-format
678 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
679 msgstr ""
680
681 #: src/buffer.c:1225
682 #, c-format
683 msgid "%s is not continued on this volume"
684 msgstr ""
685
686 #: src/buffer.c:1239
687 #, c-format
688 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
689 msgstr ""
690
691 #: src/buffer.c:1253
692 #, c-format
693 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
694 msgstr ""
695
696 #: src/buffer.c:1303
697 #, c-format
698 msgid "Archive not labeled to match %s"
699 msgstr ""
700
701 #: src/buffer.c:1306
702 #, c-format
703 msgid "Volume %s does not match %s"
704 msgstr ""
705
706 #: src/buffer.c:1402
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
710 msgstr ""
711
712 #: src/buffer.c:1621
713 msgid "write did not end on a block boundary"
714 msgstr ""
715
716 #: src/compare.c:96
717 #, c-format
718 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
719 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
720 msgstr[0] ""
721 msgstr[1] ""
722
723 #: src/compare.c:106 src/compare.c:388
724 msgid "Contents differ"
725 msgstr ""
726
727 #: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1399 src/list.c:372
728 #: src/list.c:1323
729 msgid "Unexpected EOF in archive"
730 msgstr ""
731
732 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412
733 msgid "File type differs"
734 msgstr ""
735
736 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328
737 msgid "Mode differs"
738 msgstr ""
739
740 #: src/compare.c:206
741 msgid "Uid differs"
742 msgstr ""
743
744 #: src/compare.c:208
745 msgid "Gid differs"
746 msgstr ""
747
748 #: src/compare.c:212
749 msgid "Mod time differs"
750 msgstr ""
751
752 #: src/compare.c:216 src/compare.c:420
753 msgid "Size differs"
754 msgstr ""
755
756 #: src/compare.c:270
757 #, c-format
758 msgid "Not linked to %s"
759 msgstr ""
760
761 #: src/compare.c:293
762 msgid "Symlink differs"
763 msgstr ""
764
765 #: src/compare.c:322
766 msgid "Device number differs"
767 msgstr ""
768
769 #: src/compare.c:462
770 #, c-format
771 msgid "Verify "
772 msgstr ""
773
774 #: src/compare.c:469
775 #, c-format
776 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
777 msgstr ""
778
779 #: src/compare.c:524
780 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
781 msgstr ""
782
783 #: src/compare.c:526
784 msgid "Verification may fail to locate original files."
785 msgstr ""
786
787 #: src/compare.c:596
788 #, c-format
789 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
790 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
791 msgstr[0] ""
792 msgstr[1] ""
793
794 #: src/compare.c:612 src/list.c:144
795 #, c-format
796 msgid "A lone zero block at %s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/create.c:67
800 #, c-format
801 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
802 msgstr ""
803
804 #: src/create.c:272
805 #, c-format
806 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
807 msgstr ""
808
809 #: src/create.c:278
810 #, c-format
811 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/create.c:338
815 msgid "Generating negative octal headers"
816 msgstr ""
817
818 #: src/create.c:624 src/create.c:687
819 #, c-format
820 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
821 msgstr ""
822
823 #: src/create.c:634
824 #, c-format
825 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
826 msgstr ""
827
828 #: src/create.c:661
829 #, c-format
830 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
831 msgstr ""
832
833 #: src/create.c:1076
834 #, c-format
835 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
836 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
837 msgstr[0] ""
838 msgstr[1] ""
839
840 #: src/create.c:1177
841 #, c-format
842 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
843 msgstr ""
844
845 #: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:551 src/incremen.c:557
846 msgid "contents not dumped"
847 msgstr ""
848
849 #: src/create.c:1361
850 #, c-format
851 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
852 msgstr ""
853
854 #: src/create.c:1464
855 #, c-format
856 msgid "Missing links to %s.\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/create.c:1535
860 #, c-format
861 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
862 msgstr ""
863
864 #: src/create.c:1543
865 #, c-format
866 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
867 msgstr ""
868
869 #: src/create.c:1573
870 #, c-format
871 msgid "%s: File removed before we read it"
872 msgstr ""
873
874 #: src/create.c:1591 src/incremen.c:543
875 msgid "directory not dumped"
876 msgstr ""
877
878 #: src/create.c:1659
879 #, c-format
880 msgid "%s: file changed as we read it"
881 msgstr ""
882
883 #: src/create.c:1739
884 #, c-format
885 msgid "%s: socket ignored"
886 msgstr ""
887
888 #: src/create.c:1744
889 #, c-format
890 msgid "%s: door ignored"
891 msgstr ""
892
893 #: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170
894 msgid "Skipping to next header"
895 msgstr ""
896
897 #: src/delete.c:281
898 msgid "Deleting non-header from archive"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extract.c:198
902 #, c-format
903 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extract.c:215
907 #, c-format
908 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extract.c:395
912 #, c-format
913 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
914 msgstr ""
915
916 #: src/extract.c:588
917 #, c-format
918 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
919 msgstr ""
920
921 #: src/extract.c:724
922 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
923 msgstr ""
924
925 #: src/extract.c:997
926 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
927 msgstr ""
928
929 #: src/extract.c:1054
930 #, c-format
931 msgid "Reading %s\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/extract.c:1143
935 #, c-format
936 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
937 msgstr ""
938
939 #: src/extract.c:1150 src/list.c:1090
940 msgid "Unexpected long name header"
941 msgstr ""
942
943 #: src/extract.c:1156
944 #, c-format
945 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
946 msgstr ""
947
948 #: src/extract.c:1181
949 #, c-format
950 msgid "Current %s is newer or same age"
951 msgstr ""
952
953 #: src/extract.c:1227
954 #, c-format
955 msgid "%s: Was unable to backup this file"
956 msgstr ""
957
958 #: src/extract.c:1355
959 #, c-format
960 msgid "Cannot rename %s to %s"
961 msgstr ""
962
963 #: src/extract.c:1367
964 #, c-format
965 msgid "Error is not recoverable: exiting now"
966 msgstr ""
967
968 #: src/incremen.c:448 src/incremen.c:492
969 #, c-format
970 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
971 msgstr ""
972
973 #: src/incremen.c:460
974 #, c-format
975 msgid "%s: Directory has been renamed"
976 msgstr ""
977
978 #: src/incremen.c:505
979 #, c-format
980 msgid "%s: Directory is new"
981 msgstr ""
982
983 #: src/incremen.c:903 src/incremen.c:920
984 msgid "Invalid time stamp"
985 msgstr ""
986
987 #: src/incremen.c:959
988 msgid "Invalid modification time (seconds)"
989 msgstr ""
990
991 #: src/incremen.c:974
992 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
993 msgstr ""
994
995 #: src/incremen.c:994
996 msgid "Invalid device number"
997 msgstr ""
998
999 #: src/incremen.c:1009
1000 msgid "Invalid inode number"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/incremen.c:1060 src/incremen.c:1097
1004 msgid "Field too long while reading snapshot file"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/incremen.c:1067 src/incremen.c:1105
1008 msgid "Read error in snapshot file"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/incremen.c:1069 src/incremen.c:1109 src/incremen.c:1161
1012 #: src/incremen.c:1219
1013 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/incremen.c:1076 src/incremen.c:1116
1017 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/incremen.c:1211
1021 msgid "Missing record terminator"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/incremen.c:1262 src/incremen.c:1265
1025 msgid "Bad incremental file format"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/incremen.c:1284
1029 #, c-format
1030 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/incremen.c:1439
1034 #, c-format
1035 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/incremen.c:1449
1039 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/incremen.c:1462
1043 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/incremen.c:1475
1047 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/incremen.c:1481
1051 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/incremen.c:1501
1055 #, c-format
1056 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/incremen.c:1507
1060 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/incremen.c:1551
1064 #, c-format
1065 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/incremen.c:1613
1069 #, c-format
1070 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/incremen.c:1626
1074 #, c-format
1075 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/incremen.c:1634
1079 #, c-format
1080 msgid "%s: Deleting %s\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/incremen.c:1639
1084 #, c-format
1085 msgid "%s: Cannot remove"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/list.c:113
1089 #, c-format
1090 msgid "%s: Omitting"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/list.c:131
1094 #, c-format
1095 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/list.c:155
1099 #, c-format
1100 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/list.c:178 src/list.c:1063 src/list.c:1291
1104 #, c-format
1105 msgid "block %s: "
1106 msgstr ""
1107
1108 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.)
1109 #: src/list.c:671
1110 #, c-format
1111 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1115 #: src/list.c:726
1116 #, c-format
1117 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1121 #: src/list.c:737
1122 #, c-format
1123 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/list.c:758
1127 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/list.c:772
1131 #, c-format
1132 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/list.c:803
1136 #, c-format
1137 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1141 #: src/list.c:832
1142 #, c-format
1143 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1147 #: src/list.c:854
1148 #, c-format
1149 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/list.c:1226
1153 #, c-format
1154 msgid " link to %s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/list.c:1234
1158 #, c-format
1159 msgid " unknown file type %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/list.c:1252
1163 #, c-format
1164 msgid "--Long Link--\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/list.c:1256
1168 #, c-format
1169 msgid "--Long Name--\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/list.c:1260
1173 #, c-format
1174 msgid "--Volume Header--\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/list.c:1268
1178 #, c-format
1179 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/list.c:1296
1183 msgid "Creating directory:"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/misc.c:456
1187 #, c-format
1188 msgid "Renaming %s to %s\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/misc.c:465 src/misc.c:483
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/misc.c:488
1197 #, c-format
1198 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/misc.c:615
1202 msgid "Cannot save working directory"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/misc.c:621
1206 msgid "Cannot change working directory"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/misc.c:711
1210 msgid "child process"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/misc.c:720
1214 msgid "interprocess channel"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence.
1218 #.
1219 #: src/names.c:593
1220 msgid "Pattern matching characters used in file names. Please,"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/names.c:595
1224 msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/names.c:597
1228 msgid "suppress this warning."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/names.c:612 src/names.c:630
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Not found in archive"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/names.c:615
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/tar.c:79
1242 #, c-format
1243 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/tar.c:156
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: Invalid archive format"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/tar.c:180
1252 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/tar.c:241
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/tar.c:336
1262 msgid ""
1263 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1264 "can restore individual files from the archive.\n"
1265 "\n"
1266 "Examples:\n"
1267 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1268 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1269 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/tar.c:345
1273 msgid ""
1274 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1275 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1276 "are:\n"
1277 "\n"
1278 "  none, off       never make backups\n"
1279 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1280 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1281 "  never, simple   always make simple backups\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/tar.c:370
1285 msgid "Main operation mode:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/tar.c:373
1289 msgid "list the contents of an archive"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/tar.c:375
1293 msgid "extract files from an archive"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/tar.c:378
1297 msgid "create a new archive"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/tar.c:380
1301 msgid "find differences between archive and file system"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/tar.c:383
1305 msgid "append files to the end of an archive"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/tar.c:385
1309 msgid "only append files newer than copy in archive"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/tar.c:387
1313 msgid "append tar files to an archive"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/tar.c:390
1317 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/tar.c:392
1321 msgid "test the archive volume label and exit"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/tar.c:397
1325 msgid "Operation modifiers:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/tar.c:400
1329 msgid "handle sparse files efficiently"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/tar.c:401
1333 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/tar.c:402
1337 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/tar.c:404
1341 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/tar.c:405 src/tar.c:542 src/tar.c:622 src/tar.c:626 src/tar.c:638
1345 #: src/tar.c:648 src/tar.c:651 src/tar.c:653 src/tar.c:736 tests/genfile.c:131
1346 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
1347 msgid "FILE"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/tar.c:406
1351 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/tar.c:408
1355 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/tar.c:409 src/tar.c:537 src/tar.c:552 src/tar.c:685 src/tar.c:721
1359 #: tests/genfile.c:165
1360 msgid "NUMBER"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/tar.c:410
1364 msgid ""
1365 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1366 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1367 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1368 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/tar.c:416
1372 msgid "archive is seekable"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/tar.c:418
1376 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/tar.c:421
1380 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/tar.c:427
1384 msgid "Overwrite control:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/tar.c:430
1388 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/tar.c:432
1392 msgid "remove files after adding them to the archive"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/tar.c:434
1396 msgid "don't replace existing files when extracting"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/tar.c:436
1400 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/tar.c:438
1404 msgid "overwrite existing files when extracting"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/tar.c:440
1408 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/tar.c:442
1412 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/tar.c:444
1416 msgid "preserve metadata of existing directories"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/tar.c:446
1420 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/tar.c:452
1424 msgid "Select output stream:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/tar.c:455
1428 msgid "extract files to standard output"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/tar.c:456 src/tar.c:515 src/tar.c:517 tests/genfile.c:162
1432 #: tests/genfile.c:189
1433 msgid "COMMAND"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/tar.c:457
1437 msgid "pipe extracted files to another program"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/tar.c:459
1441 msgid "ignore exit codes of children"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/tar.c:461
1445 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/tar.c:466
1449 msgid "Handling of file attributes:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/tar.c:469
1453 msgid "force NAME as owner for added files"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/tar.c:471
1457 msgid "force NAME as group for added files"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/tar.c:472 src/tar.c:671
1461 msgid "DATE-OR-FILE"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/tar.c:473
1465 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/tar.c:474
1469 msgid "CHANGES"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/tar.c:475
1473 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/tar.c:477
1477 msgid "METHOD"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/tar.c:478
1481 msgid ""
1482 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1483 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1484 "place (METHOD='system')"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/tar.c:482
1488 msgid "don't extract file modified time"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/tar.c:484
1492 msgid "try extracting files with the same ownership"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/tar.c:486
1496 msgid "extract files as yourself"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/tar.c:488
1500 msgid "always use numbers for user/group names"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/tar.c:490
1504 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/tar.c:494
1508 msgid ""
1509 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1510 "for ordinary users)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/tar.c:496
1514 msgid "sort names to extract to match archive"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/tar.c:499
1518 msgid "same as both -p and -s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/tar.c:501
1522 msgid ""
1523 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1524 "until the end of extraction"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/tar.c:504
1528 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/tar.c:509
1532 msgid "Device selection and switching:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/tar.c:511
1536 msgid "ARCHIVE"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/tar.c:512
1540 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/tar.c:514
1544 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/tar.c:516
1548 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/tar.c:518
1552 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/tar.c:522
1556 msgid "specify drive and density"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/tar.c:536
1560 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/tar.c:538
1564 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/tar.c:540
1568 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/tar.c:543
1572 msgid "use/update the volume number in FILE"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/tar.c:548
1576 msgid "Device blocking:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/tar.c:550
1580 msgid "BLOCKS"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/tar.c:551
1584 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/tar.c:553
1588 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/tar.c:555
1592 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/tar.c:557
1596 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/tar.c:562
1600 msgid "Archive format selection:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/tar.c:564 tests/genfile.c:152
1604 msgid "FORMAT"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/tar.c:565
1608 msgid "create archive of the given format"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/tar.c:567
1612 msgid "FORMAT is one of the following:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/tar.c:568
1616 msgid "old V7 tar format"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/tar.c:571
1620 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/tar.c:573
1624 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/tar.c:575
1628 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/tar.c:577
1632 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/tar.c:578
1636 msgid "same as pax"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/tar.c:581
1640 msgid "same as --format=v7"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/tar.c:584
1644 msgid "same as --format=posix"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/tar.c:585
1648 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/tar.c:586
1652 msgid "control pax keywords"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/tar.c:587
1656 msgid "TEXT"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/tar.c:588
1660 msgid ""
1661 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1662 "globbing pattern for volume name"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/tar.c:593
1666 msgid "Compression options:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/tar.c:595
1670 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/tar.c:597
1674 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/tar.c:600
1678 msgid "filter the archive through bzip2"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/tar.c:602
1682 msgid "filter the archive through gzip"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/tar.c:606
1686 msgid "filter the archive through compress"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/tar.c:609
1690 msgid "filter the archive through lzma"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/tar.c:611
1694 msgid "filter the archive through lzop"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/tar.c:613
1698 msgid "filter the archive through xz"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/tar.c:614
1702 msgid "PROG"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/tar.c:615
1706 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/tar.c:620
1710 msgid "Local file selection:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/tar.c:623
1714 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/tar.c:624
1718 msgid "DIR"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/tar.c:625
1722 msgid "change to directory DIR"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/tar.c:627
1726 msgid "get names to extract or create from FILE"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/tar.c:629
1730 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/tar.c:631
1734 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/tar.c:633
1738 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/tar.c:635
1742 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/tar.c:636 tests/genfile.c:135
1746 msgid "PATTERN"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/tar.c:637
1750 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/tar.c:639
1754 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/tar.c:641
1758 msgid ""
1759 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1760 "file itself"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/tar.c:644
1764 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/tar.c:647
1768 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/tar.c:649
1772 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/tar.c:652
1776 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/tar.c:654
1780 msgid "exclude directories containing FILE"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/tar.c:656
1784 msgid "exclude version control system directories"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/tar.c:658
1788 msgid "avoid descending automatically in directories"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/tar.c:660
1792 msgid "stay in local file system when creating archive"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/tar.c:662
1796 msgid "recurse into directories (default)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/tar.c:664
1800 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/tar.c:666
1804 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/tar.c:668
1808 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/tar.c:669
1812 msgid "MEMBER-NAME"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/tar.c:670
1816 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/tar.c:672
1820 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/tar.c:674
1824 msgid "DATE"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/tar.c:675
1828 msgid "compare date and time when data changed only"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/tar.c:676
1832 msgid "CONTROL"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/tar.c:677
1836 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/tar.c:678 src/tar.c:753 src/tar.c:755 tests/genfile.c:168
1840 msgid "STRING"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/tar.c:679
1844 msgid ""
1845 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1846 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/tar.c:684
1850 msgid "File name transformations:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/tar.c:686
1854 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/tar.c:688
1858 msgid "EXPRESSION"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/tar.c:689
1862 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/tar.c:695
1866 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/tar.c:698
1870 msgid "ignore case"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/tar.c:700
1874 msgid "patterns match file name start"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/tar.c:702
1878 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/tar.c:704
1882 msgid "case sensitive matching (default)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/tar.c:706
1886 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/tar.c:708
1890 msgid "verbatim string matching"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/tar.c:710
1894 msgid "wildcards do not match `/'"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/tar.c:712
1898 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/tar.c:717
1902 msgid "Informative output:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/tar.c:720
1906 msgid "verbosely list files processed"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/tar.c:722
1910 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/tar.c:724
1914 msgid "ACTION"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/tar.c:725
1918 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/tar.c:728
1922 msgid "print a message if not all links are dumped"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/tar.c:729
1926 msgid "SIGNAL"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/tar.c:730
1930 msgid ""
1931 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1932 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1933 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1934 "accepted"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/tar.c:735
1938 msgid "print file modification dates in UTC"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/tar.c:737
1942 msgid "send verbose output to FILE"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/tar.c:739
1946 msgid "show block number within archive with each message"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/tar.c:741
1950 msgid "ask for confirmation for every action"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/tar.c:744
1954 msgid "show tar defaults"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/tar.c:746
1958 msgid ""
1959 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
1960 "criteria"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/tar.c:748
1964 msgid "show file or archive names after transformation"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/tar.c:751
1968 msgid "STYLE"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/tar.c:752
1972 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/tar.c:754
1976 msgid "additionally quote characters from STRING"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/tar.c:756
1980 msgid "disable quoting for characters from STRING"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/tar.c:761
1984 msgid "Compatibility options:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/tar.c:764
1988 msgid ""
1989 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
1990 "owner"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/tar.c:769
1994 msgid "Other options:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/tar.c:772
1998 msgid "disable use of some potentially harmful options"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/tar.c:920
2002 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/tar.c:930
2006 msgid "Conflicting compression options"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/tar.c:986
2010 #, c-format
2011 msgid "Unknown signal name: %s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/tar.c:1010
2015 msgid "Date sample file not found"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/tar.c:1018
2019 #, c-format
2020 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/tar.c:1043
2024 #, c-format
2025 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/tar.c:1120
2029 #, c-format
2030 msgid "%s: file list already read"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/tar.c:1185
2034 #, c-format
2035 msgid "%s: file name read contains nul character"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/tar.c:1250
2039 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/tar.c:1253
2043 msgid ""
2044 "\n"
2045 "*This* tar defaults to:\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/tar.c:1294
2049 msgid "Invalid blocking factor"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/tar.c:1401
2053 msgid "Invalid tape length"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/tar.c:1441
2057 msgid "More than one threshold date"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/tar.c:1496 src/tar.c:1499
2061 msgid "Invalid sparse version value"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/tar.c:1584
2065 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/tar.c:1609
2069 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/tar.c:1710
2073 #, c-format
2074 msgid "%s: Invalid group"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/tar.c:1717
2078 msgid "Invalid mode given on option"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/tar.c:1774
2082 msgid "Invalid number"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/tar.c:1796
2086 msgid "Invalid owner"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/tar.c:1822
2090 msgid ""
2091 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2092 "order instead"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/tar.c:1832
2096 msgid "Invalid record size"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/tar.c:1835
2100 #, c-format
2101 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/tar.c:1872
2105 msgid "Invalid number of elements"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/tar.c:1892
2109 msgid "Only one --to-command option allowed"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/tar.c:1968
2113 #, c-format
2114 msgid "Malformed density argument: %s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/tar.c:1994
2118 #, c-format
2119 msgid "Unknown density: `%c'"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/tar.c:2011
2123 #, c-format
2124 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/tar.c:2046
2128 msgid "[FILE]..."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/tar.c:2152
2132 #, c-format
2133 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/tar.c:2234
2137 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/tar.c:2240
2141 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/tar.c:2270
2145 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/tar.c:2275
2149 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/tar.c:2292
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2155 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2156 msgstr[0] ""
2157 msgstr[1] ""
2158
2159 #: src/tar.c:2305
2160 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/tar.c:2307
2164 msgid "Cannot verify compressed archives"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/tar.c:2313
2168 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/tar.c:2319
2172 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/tar.c:2331
2176 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/tar.c:2349
2180 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/tar.c:2352
2184 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/tar.c:2363
2188 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/tar.c:2388
2192 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/tar.c:2477
2196 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/tar.c:2528
2200 #, c-format
2201 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/update.c:86
2205 #, c-format
2206 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2207 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2208 msgstr[0] ""
2209 msgstr[1] ""
2210
2211 #: src/xheader.c:156
2212 #, c-format
2213 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/xheader.c:182
2217 #, c-format
2218 msgid "Pattern %s cannot be used"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/xheader.c:192
2222 #, c-format
2223 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/xheader.c:496
2227 msgid "Malformed extended header: missing length"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/xheader.c:504
2231 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/xheader.c:511
2235 #, c-format
2236 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/xheader.c:523
2240 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/xheader.c:531
2244 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/xheader.c:537
2248 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/xheader.c:574
2252 #, c-format
2253 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/xheader.c:778
2257 #, c-format
2258 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2262 #. (atime, gid, etc.).
2263 #: src/xheader.c:810
2264 #, c-format
2265 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/xheader.c:941 src/xheader.c:971 src/xheader.c:1285
2269 #, c-format
2270 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/xheader.c:1238 src/xheader.c:1263 src/xheader.c:1313
2274 #, c-format
2275 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/xheader.c:1326
2279 #, c-format
2280 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/xheader.c:1336
2284 #, c-format
2285 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/checkpoint.c:107
2289 #, c-format
2290 msgid "%s: not a valid timeout"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/checkpoint.c:112
2294 #, c-format
2295 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/checkpoint.c:132
2299 msgid "write"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/checkpoint.c:132
2303 msgid "read"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2307 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2308 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2309 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2310 #: src/checkpoint.c:222
2311 #, c-format
2312 msgid "Write checkpoint %u"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2316 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2317 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2318 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2319 #: src/checkpoint.c:228
2320 #, c-format
2321 msgid "Read checkpoint %u"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: tests/genfile.c:111
2325 msgid ""
2326 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2327 "OPTIONS are:\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: tests/genfile.c:126
2331 msgid "File creation options:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138
2335 msgid "SIZE"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: tests/genfile.c:128
2339 msgid "Create file of the given SIZE"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: tests/genfile.c:130
2343 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: tests/genfile.c:132
2347 msgid "Read file names from FILE"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: tests/genfile.c:134
2351 msgid "-T reads null-terminated names"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: tests/genfile.c:136
2355 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: tests/genfile.c:139
2359 msgid "Size of a block for sparse file"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: tests/genfile.c:141
2363 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: tests/genfile.c:143
2367 msgid "OFFSET"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: tests/genfile.c:144
2371 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: tests/genfile.c:150
2375 msgid "File statistics options:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: tests/genfile.c:153
2379 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2380 msgstr ""
2381
2382 #: tests/genfile.c:160
2383 msgid "Synchronous execution options:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: tests/genfile.c:163
2387 msgid ""
2388 "Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, "
2389 "--touch"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: tests/genfile.c:166
2393 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: tests/genfile.c:169
2397 msgid "Set date for next --touch option"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: tests/genfile.c:172
2401 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: tests/genfile.c:177
2405 msgid ""
2406 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2407 "given by --checkpoint option is reached."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: tests/genfile.c:180
2411 msgid ""
2412 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2413 "is not given)"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: tests/genfile.c:184
2417 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: tests/genfile.c:187
2421 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: tests/genfile.c:190
2425 msgid "Execute COMMAND"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: tests/genfile.c:240
2429 #, c-format
2430 msgid "Invalid size: %s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: tests/genfile.c:245
2434 #, c-format
2435 msgid "Number out of allowed range: %s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: tests/genfile.c:248
2439 #, c-format
2440 msgid "Negative size: %s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558
2444 #, c-format
2445 msgid "stat(%s) failed"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: tests/genfile.c:264
2449 #, c-format
2450 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: tests/genfile.c:268
2454 #, c-format
2455 msgid "created file is not sparse"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: tests/genfile.c:353
2459 #, c-format
2460 msgid "Error parsing number near `%s'"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: tests/genfile.c:359
2464 #, c-format
2465 msgid "Unknown date format"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: tests/genfile.c:382
2469 msgid "[ARGS...]"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512
2473 #: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676
2474 #, c-format
2475 msgid "cannot open `%s'"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: tests/genfile.c:425
2479 msgid "cannot seek"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: tests/genfile.c:442
2483 #, c-format
2484 msgid "file name contains null character"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: tests/genfile.c:507
2488 #, c-format
2489 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: tests/genfile.c:585
2493 #, c-format
2494 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624
2498 #, c-format
2499 msgid "Unknown field `%s'"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: tests/genfile.c:651
2503 #, c-format
2504 msgid "cannot set time on `%s'"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: tests/genfile.c:805
2508 #, c-format
2509 msgid "Command exited successfully\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: tests/genfile.c:807
2513 #, c-format
2514 msgid "Command failed with status %d\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: tests/genfile.c:811
2518 #, c-format
2519 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: tests/genfile.c:813
2523 #, c-format
2524 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: tests/genfile.c:816
2528 #, c-format
2529 msgid "Command dumped core\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: tests/genfile.c:819
2533 #, c-format
2534 msgid "Command terminated\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: tests/genfile.c:851
2538 #, c-format
2539 msgid "--stat requires file names"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: tests/genfile.c:864
2543 #, c-format
2544 msgid "too many arguments"
2545 msgstr ""