]> git.cworth.org Git - tar/blob - po/tar.pot
Imported Upstream version 1.20
[tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-14 15:09+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: lib/argmatch.c:133
21 #, c-format
22 msgid "invalid argument %s for %s"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/argmatch.c:134
26 #, c-format
27 msgid "ambiguous argument %s for %s"
28 msgstr ""
29
30 #: lib/argmatch.c:153
31 #, c-format
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: lib/argp-help.c:147
36 #, c-format
37 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: lib/argp-help.c:220
41 #, c-format
42 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 msgstr ""
44
45 #: lib/argp-help.c:226
46 #, c-format
47 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/argp-help.c:235
51 #, c-format
52 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/argp-help.c:247
56 #, c-format
57 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 msgstr ""
59
60 #: lib/argp-help.c:1246
61 msgid ""
62 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
63 "optional for any corresponding short options."
64 msgstr ""
65
66 #: lib/argp-help.c:1639
67 msgid "Usage:"
68 msgstr ""
69
70 #: lib/argp-help.c:1643
71 msgid "  or: "
72 msgstr ""
73
74 #: lib/argp-help.c:1655
75 msgid " [OPTION...]"
76 msgstr ""
77
78 #: lib/argp-help.c:1682
79 #, c-format
80 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1230
84 #, c-format
85 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125
89 msgid "Unknown system error"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:763
93 msgid "give this help list"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:764
97 msgid "give a short usage message"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:467 src/tar.c:469 src/tar.c:538
101 #: tests/genfile.c:129
102 msgid "NAME"
103 msgstr ""
104
105 #: lib/argp-parse.c:83
106 msgid "set the program name"
107 msgstr ""
108
109 #: lib/argp-parse.c:84
110 msgid "SECS"
111 msgstr ""
112
113 #: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:769
114 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr ""
116
117 #: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:765
118 msgid "print program version"
119 msgstr ""
120
121 #: lib/argp-parse.c:158
122 #, c-format
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: lib/argp-parse.c:611
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: lib/argp-parse.c:754
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: lib/closeout.c:73
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
140 #, c-format
141 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
142 msgstr ""
143
144 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
145 #, c-format
146 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
150 #, c-format
151 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
155 #, c-format
156 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
170 #, c-format
171 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
172 msgstr ""
173
174 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
175 #, c-format
176 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
177 msgstr ""
178
179 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
180 #, c-format
181 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
182 msgstr ""
183
184 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
185 #, c-format
186 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
187 msgstr ""
188
189 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
190 #, c-format
191 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
192 msgstr ""
193
194 #: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1377
195 msgid "memory exhausted"
196 msgstr ""
197
198 #: lib/openat-die.c:33
199 #, c-format
200 msgid "unable to record current working directory"
201 msgstr ""
202
203 #: lib/openat-die.c:46
204 #, c-format
205 msgid "failed to return to initial working directory"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
209 #. Directly translating this to another language will not work, first because
210 #. %s itself is not translated.
211 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
212 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
213 #, c-format
214 msgid "%s: Cannot %s"
215 msgstr ""
216
217 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
218 #. Directly translating this to another language will not work, first because
219 #. %s itself is not translated.
220 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
221 #: lib/paxerror.c:84
222 #, c-format
223 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/paxerror.c:93
227 #, c-format
228 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/paxerror.c:101
232 #, c-format
233 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
234 msgstr ""
235
236 #: lib/paxerror.c:127
237 #, c-format
238 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
239 msgstr ""
240
241 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
242 #, c-format
243 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
244 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
245 msgstr[0] ""
246 msgstr[1] ""
247
248 #: lib/paxerror.c:192
249 #, c-format
250 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
251 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
252 msgstr[0] ""
253 msgstr[1] ""
254
255 #: lib/paxerror.c:259
256 #, c-format
257 msgid "%s: Cannot seek to %s"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/paxerror.c:275
261 #, c-format
262 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
263 msgstr ""
264
265 #: lib/paxerror.c:284
266 #, c-format
267 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
268 msgstr ""
269
270 #: lib/paxerror.c:349
271 #, c-format
272 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
273 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[1] ""
276
277 #: lib/paxnames.c:155
278 #, c-format
279 msgid "Removing leading `%s' from member names"
280 msgstr ""
281
282 #: lib/paxnames.c:156
283 #, c-format
284 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
285 msgstr ""
286
287 #: lib/paxnames.c:169
288 msgid "Substituting `.' for empty member name"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/paxnames.c:170
292 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANSLATORS:
296 #. Get translations for open and closing quotation marks.
297 #.
298 #. The message catalog should translate "`" to a left
299 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
300 #. "'".  If the catalog has no translation,
301 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
302 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
303 #.
304 #. For example, an American English Unicode locale should
305 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
306 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
307 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
308 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
309 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
310 #.
311 #. If you don't know what to put here, please see
312 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
313 #. and use glyphs suitable for your language.
314 #: lib/quotearg.c:266
315 msgid "`"
316 msgstr ""
317
318 #: lib/quotearg.c:267
319 msgid "'"
320 msgstr ""
321
322 #: lib/rpmatch.c:69
323 msgid "^[yY]"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/rpmatch.c:72
327 msgid "^[nN]"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/rtapelib.c:299
331 #, c-format
332 msgid "exec/tcp: Service not available"
333 msgstr ""
334
335 #: lib/rtapelib.c:303
336 #, c-format
337 msgid "stdin"
338 msgstr ""
339
340 #: lib/rtapelib.c:306
341 #, c-format
342 msgid "stdout"
343 msgstr ""
344
345 #: lib/rtapelib.c:512
346 #, c-format
347 msgid "Cannot execute remote shell"
348 msgstr ""
349
350 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
351 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
352 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
353 #: lib/version-etc.c:65
354 msgid "(C)"
355 msgstr ""
356
357 #: lib/version-etc.c:67
358 msgid ""
359 "\n"
360 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
361 "html>\n"
362 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
363 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
364 "\n"
365 msgstr ""
366
367 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
368 #: lib/version-etc.c:83
369 #, c-format
370 msgid "Written by %s.\n"
371 msgstr ""
372
373 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
374 #: lib/version-etc.c:87
375 #, c-format
376 msgid "Written by %s and %s.\n"
377 msgstr ""
378
379 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
380 #: lib/version-etc.c:91
381 #, c-format
382 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
383 msgstr ""
384
385 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
386 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
387 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
388 #: lib/version-etc.c:97
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Written by %s, %s, %s,\n"
392 "and %s.\n"
393 msgstr ""
394
395 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
396 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
397 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
398 #: lib/version-etc.c:103
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Written by %s, %s, %s,\n"
402 "%s, and %s.\n"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
406 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
407 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
408 #: lib/version-etc.c:109
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Written by %s, %s, %s,\n"
412 "%s, %s, and %s.\n"
413 msgstr ""
414
415 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
416 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
417 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
418 #: lib/version-etc.c:116
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Written by %s, %s, %s,\n"
422 "%s, %s, %s, and %s.\n"
423 msgstr ""
424
425 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
426 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
427 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
428 #: lib/version-etc.c:123
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Written by %s, %s, %s,\n"
432 "%s, %s, %s, %s,\n"
433 "and %s.\n"
434 msgstr ""
435
436 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
437 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
438 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
439 #: lib/version-etc.c:131
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "Written by %s, %s, %s,\n"
443 "%s, %s, %s, %s,\n"
444 "%s, and %s.\n"
445 msgstr ""
446
447 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
448 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
449 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
450 #: lib/version-etc.c:141
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Written by %s, %s, %s,\n"
454 "%s, %s, %s, %s,\n"
455 "%s, %s, and others.\n"
456 msgstr ""
457
458 #: rmt/rmt.c:142
459 msgid "Input string too long"
460 msgstr ""
461
462 #: rmt/rmt.c:161
463 msgid "Number syntax error"
464 msgstr ""
465
466 #: rmt/rmt.c:180
467 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
468 msgstr ""
469
470 #: rmt/rmt.c:182
471 msgid "Cannot allocate buffer space"
472 msgstr ""
473
474 #: rmt/rmt.c:304
475 #, c-format
476 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
477 msgstr ""
478
479 #: rmt/rmt.c:308
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Usage: %s [OPTION]\n"
483 "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
484 "\n"
485 "  --version  Output version info.\n"
486 "  --help     Output this help.\n"
487 msgstr ""
488
489 #: rmt/rmt.c:315
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "\n"
493 "Report bugs to <%s>.\n"
494 msgstr ""
495
496 #: rmt/rmt.c:397
497 msgid "Seek offset error"
498 msgstr ""
499
500 #: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557
501 msgid "Seek offset out of range"
502 msgstr ""
503
504 #: rmt/rmt.c:428
505 msgid "Seek direction out of range"
506 msgstr ""
507
508 #: rmt/rmt.c:472
509 msgid "rmtd: Premature eof\n"
510 msgstr ""
511
512 #: rmt/rmt.c:474
513 msgid "Premature end of file"
514 msgstr ""
515
516 #: rmt/rmt.c:672
517 msgid "Garbage command"
518 msgstr ""
519
520 #: src/buffer.c:281 src/buffer.c:520 src/buffer.c:1106 src/delete.c:210
521 #: src/list.c:167 src/update.c:165
522 msgid "This does not look like a tar archive"
523 msgstr ""
524
525 #: src/buffer.c:333 src/buffer.c:342
526 msgid "Total bytes written"
527 msgstr ""
528
529 #: src/buffer.c:340 src/buffer.c:354
530 msgid "Total bytes read"
531 msgstr ""
532
533 #: src/buffer.c:344
534 #, c-format
535 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
536 msgstr ""
537
538 #: src/buffer.c:433
539 msgid "(pipe)"
540 msgstr ""
541
542 #: src/buffer.c:456
543 msgid "Invalid value for record_size"
544 msgstr ""
545
546 #: src/buffer.c:459
547 msgid "No archive name given"
548 msgstr ""
549
550 #: src/buffer.c:503
551 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
552 msgstr ""
553
554 #: src/buffer.c:517
555 #, c-format
556 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
557 msgstr ""
558
559 #: src/buffer.c:566 src/tar.c:2279
560 msgid "Cannot update compressed archives"
561 msgstr ""
562
563 #: src/buffer.c:644
564 msgid "At beginning of tape, quitting now"
565 msgstr ""
566
567 #: src/buffer.c:650
568 msgid "Too many errors, quitting"
569 msgstr ""
570
571 #: src/buffer.c:678
572 #, c-format
573 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
574 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
575 msgstr[0] ""
576 msgstr[1] ""
577
578 #: src/buffer.c:698
579 #, c-format
580 msgid "Record size = %lu block"
581 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
582 msgstr[0] ""
583 msgstr[1] ""
584
585 #: src/buffer.c:771
586 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
587 msgstr ""
588
589 #: src/buffer.c:803
590 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
591 msgstr ""
592
593 #: src/buffer.c:859
594 #, c-format
595 msgid "%s: contains invalid volume number"
596 msgstr ""
597
598 #: src/buffer.c:894
599 msgid "Volume number overflow"
600 msgstr ""
601
602 #: src/buffer.c:909
603 #, c-format
604 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
605 msgstr ""
606
607 #: src/buffer.c:915
608 msgid "EOF where user reply was expected"
609 msgstr ""
610
611 #: src/buffer.c:920 src/buffer.c:952
612 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
613 msgstr ""
614
615 #: src/buffer.c:934
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
619 " q             Abort tar\n"
620 " y or newline  Continue operation\n"
621 msgstr ""
622
623 #: src/buffer.c:939
624 #, c-format
625 msgid " !             Spawn a subshell\n"
626 msgstr ""
627
628 #: src/buffer.c:940
629 #, c-format
630 msgid " ?             Print this list\n"
631 msgstr ""
632
633 #: src/buffer.c:947
634 msgid "No new volume; exiting.\n"
635 msgstr ""
636
637 #: src/buffer.c:980
638 msgid "File name not specified. Try again.\n"
639 msgstr ""
640
641 #: src/buffer.c:993
642 #, c-format
643 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/buffer.c:1044
647 #, c-format
648 msgid "%s command failed"
649 msgstr ""
650
651 #: src/buffer.c:1199
652 #, c-format
653 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
654 msgstr ""
655
656 #: src/buffer.c:1203
657 #, c-format
658 msgid "%s is not continued on this volume"
659 msgstr ""
660
661 #: src/buffer.c:1217
662 #, c-format
663 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
664 msgstr ""
665
666 #: src/buffer.c:1227
667 msgid "This volume is out of sequence"
668 msgstr ""
669
670 #: src/buffer.c:1273
671 #, c-format
672 msgid "Archive not labeled to match %s"
673 msgstr ""
674
675 #: src/buffer.c:1276
676 #, c-format
677 msgid "Volume %s does not match %s"
678 msgstr ""
679
680 #: src/buffer.c:1372
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
684 msgstr ""
685
686 #: src/compare.c:96
687 #, c-format
688 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
689 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
690 msgstr[0] ""
691 msgstr[1] ""
692
693 #: src/compare.c:106 src/compare.c:388
694 msgid "Contents differ"
695 msgstr ""
696
697 #: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1329 src/list.c:372
698 #: src/list.c:1314
699 msgid "Unexpected EOF in archive"
700 msgstr ""
701
702 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412
703 msgid "File type differs"
704 msgstr ""
705
706 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328
707 msgid "Mode differs"
708 msgstr ""
709
710 #: src/compare.c:206
711 msgid "Uid differs"
712 msgstr ""
713
714 #: src/compare.c:208
715 msgid "Gid differs"
716 msgstr ""
717
718 #: src/compare.c:212
719 msgid "Mod time differs"
720 msgstr ""
721
722 #: src/compare.c:216 src/compare.c:420
723 msgid "Size differs"
724 msgstr ""
725
726 #: src/compare.c:270
727 #, c-format
728 msgid "Not linked to %s"
729 msgstr ""
730
731 #: src/compare.c:293
732 msgid "Symlink differs"
733 msgstr ""
734
735 #: src/compare.c:322
736 msgid "Device number differs"
737 msgstr ""
738
739 #: src/compare.c:462
740 #, c-format
741 msgid "Verify "
742 msgstr ""
743
744 #: src/compare.c:469
745 #, c-format
746 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
747 msgstr ""
748
749 #: src/compare.c:524
750 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
751 msgstr ""
752
753 #: src/compare.c:526
754 msgid "Verification may fail to locate original files."
755 msgstr ""
756
757 #: src/compare.c:596
758 #, c-format
759 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
760 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
761 msgstr[0] ""
762 msgstr[1] ""
763
764 #: src/compare.c:612 src/list.c:144
765 #, c-format
766 msgid "A lone zero block at %s"
767 msgstr ""
768
769 #: src/create.c:67
770 #, c-format
771 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
772 msgstr ""
773
774 #: src/create.c:272
775 #, c-format
776 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
777 msgstr ""
778
779 #: src/create.c:278
780 #, c-format
781 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
782 msgstr ""
783
784 #: src/create.c:338
785 msgid "Generating negative octal headers"
786 msgstr ""
787
788 #: src/create.c:624 src/create.c:687
789 #, c-format
790 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
791 msgstr ""
792
793 #: src/create.c:634
794 #, c-format
795 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
796 msgstr ""
797
798 #: src/create.c:661
799 #, c-format
800 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
801 msgstr ""
802
803 #: src/create.c:1076
804 #, c-format
805 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
806 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
807 msgstr[0] ""
808 msgstr[1] ""
809
810 #: src/create.c:1177
811 #, c-format
812 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
813 msgstr ""
814
815 #: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:482 src/incremen.c:488
816 msgid "contents not dumped"
817 msgstr ""
818
819 #: src/create.c:1361
820 #, c-format
821 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
822 msgstr ""
823
824 #: src/create.c:1464
825 #, c-format
826 msgid "Missing links to %s.\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/create.c:1535
830 #, c-format
831 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
832 msgstr ""
833
834 #: src/create.c:1543
835 #, c-format
836 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
837 msgstr ""
838
839 #: src/create.c:1573
840 #, c-format
841 msgid "%s: File removed before we read it"
842 msgstr ""
843
844 #: src/create.c:1591 src/incremen.c:474
845 msgid "directory not dumped"
846 msgstr ""
847
848 #: src/create.c:1659
849 #, c-format
850 msgid "%s: file changed as we read it"
851 msgstr ""
852
853 #: src/create.c:1739
854 #, c-format
855 msgid "%s: socket ignored"
856 msgstr ""
857
858 #: src/create.c:1744
859 #, c-format
860 msgid "%s: door ignored"
861 msgstr ""
862
863 #: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170
864 msgid "Skipping to next header"
865 msgstr ""
866
867 #: src/delete.c:281
868 msgid "Deleting non-header from archive"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extract.c:198
872 #, c-format
873 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extract.c:215
877 #, c-format
878 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extract.c:395
882 #, c-format
883 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extract.c:588
887 #, c-format
888 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extract.c:724
892 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extract.c:1000
896 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extract.c:1057
900 #, c-format
901 msgid "Reading %s\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/extract.c:1146
905 #, c-format
906 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
907 msgstr ""
908
909 #: src/extract.c:1153 src/list.c:1081
910 msgid "Unexpected long name header"
911 msgstr ""
912
913 #: src/extract.c:1159
914 #, c-format
915 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
916 msgstr ""
917
918 #: src/extract.c:1184
919 #, c-format
920 msgid "Current %s is newer or same age"
921 msgstr ""
922
923 #: src/extract.c:1230
924 #, c-format
925 msgid "%s: Was unable to backup this file"
926 msgstr ""
927
928 #: src/extract.c:1358
929 #, c-format
930 msgid "Cannot rename %s to %s"
931 msgstr ""
932
933 #: src/extract.c:1370
934 #, c-format
935 msgid "Error is not recoverable: exiting now"
936 msgstr ""
937
938 #: src/incremen.c:390 src/incremen.c:430
939 #, c-format
940 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
941 msgstr ""
942
943 #: src/incremen.c:400
944 #, c-format
945 msgid "%s: Directory has been renamed"
946 msgstr ""
947
948 #: src/incremen.c:441
949 #, c-format
950 msgid "%s: Directory is new"
951 msgstr ""
952
953 #: src/incremen.c:833 src/incremen.c:850
954 msgid "Invalid time stamp"
955 msgstr ""
956
957 #: src/incremen.c:889
958 msgid "Invalid modification time (seconds)"
959 msgstr ""
960
961 #: src/incremen.c:904
962 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
963 msgstr ""
964
965 #: src/incremen.c:924
966 msgid "Invalid device number"
967 msgstr ""
968
969 #: src/incremen.c:939
970 msgid "Invalid inode number"
971 msgstr ""
972
973 #: src/incremen.c:990 src/incremen.c:1027
974 msgid "Field too long while reading snapshot file"
975 msgstr ""
976
977 #: src/incremen.c:997 src/incremen.c:1035
978 msgid "Read error in snapshot file"
979 msgstr ""
980
981 #: src/incremen.c:999 src/incremen.c:1039 src/incremen.c:1091
982 #: src/incremen.c:1149
983 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
984 msgstr ""
985
986 #: src/incremen.c:1006 src/incremen.c:1046
987 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
988 msgstr ""
989
990 #: src/incremen.c:1141
991 msgid "Missing record terminator"
992 msgstr ""
993
994 #: src/incremen.c:1192 src/incremen.c:1195
995 msgid "Bad incremental file format"
996 msgstr ""
997
998 #: src/incremen.c:1214
999 #, c-format
1000 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/incremen.c:1369
1004 #, c-format
1005 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/incremen.c:1379
1009 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/incremen.c:1392
1013 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/incremen.c:1405
1017 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/incremen.c:1411
1021 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/incremen.c:1431
1025 #, c-format
1026 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/incremen.c:1437
1030 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/incremen.c:1481
1034 #, c-format
1035 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/incremen.c:1543
1039 #, c-format
1040 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/incremen.c:1556
1044 #, c-format
1045 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/incremen.c:1564
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: Deleting %s\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/incremen.c:1569
1054 #, c-format
1055 msgid "%s: Cannot remove"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/list.c:113
1059 #, c-format
1060 msgid "%s: Omitting"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/list.c:131
1064 #, c-format
1065 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/list.c:155
1069 #, c-format
1070 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/list.c:178 src/list.c:1054 src/list.c:1282
1074 #, c-format
1075 msgid "block %s: "
1076 msgstr ""
1077
1078 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.)
1079 #: src/list.c:662
1080 #, c-format
1081 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1085 #: src/list.c:717
1086 #, c-format
1087 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1091 #: src/list.c:728
1092 #, c-format
1093 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/list.c:749
1097 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/list.c:763
1101 #, c-format
1102 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/list.c:794
1106 #, c-format
1107 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1111 #: src/list.c:823
1112 #, c-format
1113 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1117 #: src/list.c:845
1118 #, c-format
1119 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/list.c:1217
1123 #, c-format
1124 msgid " link to %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/list.c:1225
1128 #, c-format
1129 msgid " unknown file type %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/list.c:1243
1133 #, c-format
1134 msgid "--Long Link--\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/list.c:1247
1138 #, c-format
1139 msgid "--Long Name--\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/list.c:1251
1143 #, c-format
1144 msgid "--Volume Header--\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/list.c:1259
1148 #, c-format
1149 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/list.c:1287
1153 msgid "Creating directory:"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/misc.c:456
1157 #, c-format
1158 msgid "Renaming %s to %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/misc.c:465 src/misc.c:483
1162 #, c-format
1163 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/misc.c:488
1167 #, c-format
1168 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/misc.c:615
1172 msgid "Cannot save working directory"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/misc.c:621
1176 msgid "Cannot change working directory"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/misc.c:711
1180 msgid "child process"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/misc.c:720
1184 msgid "interprocess channel"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence.
1188 #.
1189 #: src/names.c:599
1190 msgid "Pattern matching characters used in file names. Please,"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/names.c:601
1194 msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/names.c:603
1198 msgid "suppress this warning."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/names.c:618 src/names.c:636
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Not found in archive"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/names.c:621
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/tar.c:79
1212 #, c-format
1213 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/tar.c:156
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Invalid archive format"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/tar.c:180
1222 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/tar.c:241
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/tar.c:334
1232 msgid ""
1233 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1234 "can restore individual files from the archive.\n"
1235 "\n"
1236 "Examples:\n"
1237 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1238 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1239 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/tar.c:343
1243 msgid ""
1244 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1245 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1246 "are:\n"
1247 "\n"
1248 "  none, off       never make backups\n"
1249 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1250 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1251 "  never, simple   always make simple backups\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/tar.c:369
1255 msgid "Main operation mode:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/tar.c:372
1259 msgid "list the contents of an archive"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/tar.c:374
1263 msgid "extract files from an archive"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/tar.c:377
1267 msgid "create a new archive"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/tar.c:379
1271 msgid "find differences between archive and file system"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/tar.c:382
1275 msgid "append files to the end of an archive"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/tar.c:384
1279 msgid "only append files newer than copy in archive"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/tar.c:386
1283 msgid "append tar files to an archive"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/tar.c:389
1287 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/tar.c:391
1291 msgid "test the archive volume label and exit"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/tar.c:396
1295 msgid "Operation modifiers:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/tar.c:399
1299 msgid "handle sparse files efficiently"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/tar.c:400
1303 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/tar.c:401
1307 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/tar.c:403
1311 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/tar.c:404 src/tar.c:541 src/tar.c:614 src/tar.c:618 src/tar.c:628
1315 #: src/tar.c:638 src/tar.c:641 src/tar.c:643 src/tar.c:725 tests/genfile.c:131
1316 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
1317 msgid "FILE"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/tar.c:405
1321 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/tar.c:407
1325 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/tar.c:408 src/tar.c:536 src/tar.c:551 src/tar.c:675 src/tar.c:710
1329 #: tests/genfile.c:165
1330 msgid "NUMBER"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/tar.c:409
1334 msgid ""
1335 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1336 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1337 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1338 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/tar.c:415
1342 msgid "archive is seekable"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/tar.c:417
1346 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/tar.c:420
1350 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/tar.c:426
1354 msgid "Overwrite control:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/tar.c:429
1358 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/tar.c:431
1362 msgid "remove files after adding them to the archive"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/tar.c:433
1366 msgid "don't replace existing files when extracting"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/tar.c:435
1370 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/tar.c:437
1374 msgid "overwrite existing files when extracting"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/tar.c:439
1378 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/tar.c:441
1382 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/tar.c:443
1386 msgid "preserve metadata of existing directories"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/tar.c:445
1390 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/tar.c:451
1394 msgid "Select output stream:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/tar.c:454
1398 msgid "extract files to standard output"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/tar.c:455 src/tar.c:514 src/tar.c:516 tests/genfile.c:162
1402 #: tests/genfile.c:189
1403 msgid "COMMAND"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/tar.c:456
1407 msgid "pipe extracted files to another program"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/tar.c:458
1411 msgid "ignore exit codes of children"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/tar.c:460
1415 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/tar.c:465
1419 msgid "Handling of file attributes:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/tar.c:468
1423 msgid "force NAME as owner for added files"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/tar.c:470
1427 msgid "force NAME as group for added files"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/tar.c:471 src/tar.c:661
1431 msgid "DATE-OR-FILE"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/tar.c:472
1435 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/tar.c:473
1439 msgid "CHANGES"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/tar.c:474
1443 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/tar.c:476
1447 msgid "METHOD"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/tar.c:477
1451 msgid ""
1452 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1453 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1454 "place (METHOD='system')"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/tar.c:481
1458 msgid "don't extract file modified time"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/tar.c:483
1462 msgid "try extracting files with the same ownership"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/tar.c:485
1466 msgid "extract files as yourself"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/tar.c:487
1470 msgid "always use numbers for user/group names"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/tar.c:489
1474 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/tar.c:493
1478 msgid ""
1479 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1480 "for ordinary users)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/tar.c:495
1484 msgid "sort names to extract to match archive"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/tar.c:498
1488 msgid "same as both -p and -s"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/tar.c:500
1492 msgid ""
1493 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1494 "until the end of extraction"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/tar.c:503
1498 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/tar.c:508
1502 msgid "Device selection and switching:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/tar.c:510
1506 msgid "ARCHIVE"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/tar.c:511
1510 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/tar.c:513
1514 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/tar.c:515
1518 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/tar.c:517
1522 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/tar.c:521
1526 msgid "specify drive and density"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/tar.c:535
1530 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/tar.c:537
1534 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/tar.c:539
1538 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/tar.c:542
1542 msgid "use/update the volume number in FILE"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/tar.c:547
1546 msgid "Device blocking:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/tar.c:549
1550 msgid "BLOCKS"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/tar.c:550
1554 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/tar.c:552
1558 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/tar.c:554
1562 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/tar.c:556
1566 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/tar.c:561
1570 msgid "Archive format selection:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/tar.c:563 tests/genfile.c:152
1574 msgid "FORMAT"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/tar.c:564
1578 msgid "create archive of the given format"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/tar.c:566
1582 msgid "FORMAT is one of the following:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/tar.c:567
1586 msgid "old V7 tar format"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/tar.c:570
1590 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/tar.c:572
1594 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/tar.c:574
1598 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/tar.c:576
1602 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/tar.c:577
1606 msgid "same as pax"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/tar.c:580
1610 msgid "same as --format=v7"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/tar.c:583
1614 msgid "same as --format=posix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/tar.c:584
1618 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/tar.c:585
1622 msgid "control pax keywords"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/tar.c:586
1626 msgid "TEXT"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/tar.c:587
1630 msgid ""
1631 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1632 "globbing pattern for volume name"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/tar.c:592
1636 msgid "Compression options:"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/tar.c:594
1640 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/tar.c:596
1644 msgid "filter the archive through bzip2"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/tar.c:598
1648 msgid "filter the archive through gzip"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/tar.c:602
1652 msgid "filter the archive through compress"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/tar.c:605
1656 msgid "filter the archive through lzma"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/tar.c:606
1660 msgid "PROG"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/tar.c:607
1664 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/tar.c:612
1668 msgid "Local file selection:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/tar.c:615
1672 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/tar.c:616
1676 msgid "DIR"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/tar.c:617
1680 msgid "change to directory DIR"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/tar.c:619
1684 msgid "get names to extract or create from FILE"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/tar.c:621
1688 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/tar.c:623
1692 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/tar.c:625
1696 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/tar.c:626 tests/genfile.c:135
1700 msgid "PATTERN"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/tar.c:627
1704 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/tar.c:629
1708 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/tar.c:631
1712 msgid ""
1713 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1714 "file itself"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/tar.c:634
1718 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/tar.c:637
1722 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/tar.c:639
1726 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/tar.c:642
1730 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/tar.c:644
1734 msgid "exclude directories containing FILE"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/tar.c:646
1738 msgid "exclude version control system directories"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/tar.c:648
1742 msgid "avoid descending automatically in directories"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/tar.c:650
1746 msgid "stay in local file system when creating archive"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/tar.c:652
1750 msgid "recurse into directories (default)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/tar.c:654
1754 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/tar.c:656
1758 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/tar.c:658
1762 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/tar.c:659
1766 msgid "MEMBER-NAME"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/tar.c:660
1770 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/tar.c:662
1774 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/tar.c:664
1778 msgid "DATE"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/tar.c:665
1782 msgid "compare date and time when data changed only"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/tar.c:666
1786 msgid "CONTROL"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/tar.c:667
1790 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/tar.c:668 src/tar.c:742 src/tar.c:744 tests/genfile.c:168
1794 msgid "STRING"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/tar.c:669
1798 msgid ""
1799 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1800 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/tar.c:674
1804 msgid "File name transformations:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/tar.c:676
1808 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/tar.c:678
1812 msgid "EXPRESSION"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/tar.c:679
1816 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/tar.c:684
1820 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/tar.c:687
1824 msgid "ignore case"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/tar.c:689
1828 msgid "patterns match file name start"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/tar.c:691
1832 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/tar.c:693
1836 msgid "case sensitive matching (default)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/tar.c:695
1840 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/tar.c:697
1844 msgid "verbatim string matching"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/tar.c:699
1848 msgid "wildcards do not match `/'"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/tar.c:701
1852 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/tar.c:706
1856 msgid "Informative output:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/tar.c:709
1860 msgid "verbosely list files processed"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/tar.c:711
1864 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/tar.c:713
1868 msgid "ACTION"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/tar.c:714
1872 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/tar.c:717
1876 msgid "print a message if not all links are dumped"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/tar.c:718
1880 msgid "SIGNAL"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/tar.c:719
1884 msgid ""
1885 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1886 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1887 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1888 "accepted"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/tar.c:724
1892 msgid "print file modification dates in UTC"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/tar.c:726
1896 msgid "send verbose output to FILE"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/tar.c:728
1900 msgid "show block number within archive with each message"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/tar.c:730
1904 msgid "ask for confirmation for every action"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/tar.c:733
1908 msgid "show tar defaults"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/tar.c:735
1912 msgid ""
1913 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
1914 "criteria"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/tar.c:737
1918 msgid "show file or archive names after transformation"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/tar.c:740
1922 msgid "STYLE"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/tar.c:741
1926 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/tar.c:743
1930 msgid "additionally quote characters from STRING"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/tar.c:745
1934 msgid "disable quoting for characters from STRING"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/tar.c:750
1938 msgid "Compatibility options:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/tar.c:753
1942 msgid ""
1943 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
1944 "owner"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/tar.c:758
1948 msgid "Other options:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/tar.c:761
1952 msgid "disable use of some potentially harmful options"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/tar.c:899
1956 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/tar.c:909
1960 msgid "Conflicting compression options"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/tar.c:965
1964 #, c-format
1965 msgid "Unknown signal name: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/tar.c:989
1969 msgid "Date sample file not found"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/tar.c:997
1973 #, c-format
1974 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/tar.c:1022
1978 #, c-format
1979 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/tar.c:1096
1983 #, c-format
1984 msgid "%s: file list already read"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/tar.c:1159
1988 #, c-format
1989 msgid "%s: file name read contains nul character"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/tar.c:1224
1993 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/tar.c:1227
1997 msgid ""
1998 "\n"
1999 "*This* tar defaults to:\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/tar.c:1264
2003 msgid "Invalid blocking factor"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/tar.c:1340
2007 msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/tar.c:1373
2011 msgid "Invalid tape length"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/tar.c:1409
2015 msgid "More than one threshold date"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/tar.c:1464 src/tar.c:1467
2019 msgid "Invalid sparse version value"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/tar.c:1552
2023 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/tar.c:1577
2027 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/tar.c:1678
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: Invalid group"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/tar.c:1685
2036 msgid "Invalid mode given on option"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/tar.c:1738
2040 msgid "Invalid number"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/tar.c:1760
2044 msgid "Invalid owner"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/tar.c:1794
2048 msgid "Invalid record size"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/tar.c:1797
2052 #, c-format
2053 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/tar.c:1834
2057 msgid "Invalid number of elements"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/tar.c:1854
2061 msgid "Only one --to-command option allowed"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/tar.c:1930
2065 #, c-format
2066 msgid "Malformed density argument: %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/tar.c:1956
2070 #, c-format
2071 msgid "Unknown density: `%c'"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/tar.c:1973
2075 #, c-format
2076 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/tar.c:2008
2080 msgid "[FILE]..."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/tar.c:2114
2084 #, c-format
2085 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/tar.c:2196
2089 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/tar.c:2202
2093 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/tar.c:2232
2097 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/tar.c:2237
2101 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/tar.c:2254
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2107 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2108 msgstr[0] ""
2109 msgstr[1] ""
2110
2111 #: src/tar.c:2267
2112 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/tar.c:2269
2116 msgid "Cannot verify compressed archives"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/tar.c:2275
2120 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/tar.c:2281
2124 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/tar.c:2293
2128 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/tar.c:2318
2132 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/tar.c:2343
2136 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/tar.c:2432
2140 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/tar.c:2483
2144 #, c-format
2145 msgid "Error exit delayed from previous errors"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/update.c:86
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2151 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2152 msgstr[0] ""
2153 msgstr[1] ""
2154
2155 #: src/xheader.c:158
2156 #, c-format
2157 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/xheader.c:184
2161 #, c-format
2162 msgid "Pattern %s cannot be used"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/xheader.c:194
2166 #, c-format
2167 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/xheader.c:498
2171 msgid "Malformed extended header: missing length"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/xheader.c:506
2175 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/xheader.c:513
2179 #, c-format
2180 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/xheader.c:525
2184 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/xheader.c:533
2188 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/xheader.c:539
2192 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/xheader.c:576
2196 #, c-format
2197 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/xheader.c:780
2201 #, c-format
2202 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2206 #. (atime, gid, etc.).
2207 #: src/xheader.c:812
2208 #, c-format
2209 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/xheader.c:943 src/xheader.c:973 src/xheader.c:1287
2213 #, c-format
2214 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/xheader.c:1240 src/xheader.c:1265 src/xheader.c:1315
2218 #, c-format
2219 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/xheader.c:1328
2223 #, c-format
2224 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/xheader.c:1338
2228 #, c-format
2229 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/checkpoint.c:107
2233 #, c-format
2234 msgid "%s: not a valid timeout"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/checkpoint.c:112
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/checkpoint.c:132
2243 msgid "write"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/checkpoint.c:132
2247 msgid "read"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2251 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2252 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2253 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2254 #: src/checkpoint.c:222
2255 #, c-format
2256 msgid "Write checkpoint %u"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2260 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2261 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2262 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2263 #: src/checkpoint.c:228
2264 #, c-format
2265 msgid "Read checkpoint %u"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: tests/genfile.c:111
2269 msgid ""
2270 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2271 "OPTIONS are:\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: tests/genfile.c:126
2275 msgid "File creation options:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138
2279 msgid "SIZE"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: tests/genfile.c:128
2283 msgid "Create file of the given SIZE"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: tests/genfile.c:130
2287 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: tests/genfile.c:132
2291 msgid "Read file names from FILE"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: tests/genfile.c:134
2295 msgid "-T reads null-terminated names"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: tests/genfile.c:136
2299 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: tests/genfile.c:139
2303 msgid "Size of a block for sparse file"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: tests/genfile.c:141
2307 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: tests/genfile.c:143
2311 msgid "OFFSET"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: tests/genfile.c:144
2315 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: tests/genfile.c:150
2319 msgid "File statistics options:"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: tests/genfile.c:153
2323 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2324 msgstr ""
2325
2326 #: tests/genfile.c:160
2327 msgid "Synchronous execution options:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: tests/genfile.c:163
2331 msgid ""
2332 "Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, "
2333 "--touch"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: tests/genfile.c:166
2337 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: tests/genfile.c:169
2341 msgid "Set date for next --touch option"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: tests/genfile.c:172
2345 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: tests/genfile.c:177
2349 msgid ""
2350 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2351 "given by --checkpoint option is reached."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: tests/genfile.c:180
2355 msgid ""
2356 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2357 "is not given)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: tests/genfile.c:184
2361 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: tests/genfile.c:187
2365 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: tests/genfile.c:190
2369 msgid "Execute COMMAND"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: tests/genfile.c:240
2373 #, c-format
2374 msgid "Invalid size: %s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: tests/genfile.c:245
2378 #, c-format
2379 msgid "Number out of allowed range: %s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: tests/genfile.c:248
2383 #, c-format
2384 msgid "Negative size: %s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:560
2388 #, c-format
2389 msgid "stat(%s) failed"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: tests/genfile.c:355
2393 #, c-format
2394 msgid "Error parsing number near `%s'"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: tests/genfile.c:361
2398 #, c-format
2399 msgid "Unknown date format"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: tests/genfile.c:384
2403 msgid "[ARGS...]"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: tests/genfile.c:421 tests/genfile.c:461 tests/genfile.c:514
2407 #: tests/genfile.c:664 tests/genfile.c:678
2408 #, c-format
2409 msgid "cannot open `%s'"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: tests/genfile.c:427
2413 msgid "cannot seek"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: tests/genfile.c:444
2417 #, c-format
2418 msgid "file name contains null character"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: tests/genfile.c:509
2422 #, c-format
2423 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: tests/genfile.c:587
2427 #, c-format
2428 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: tests/genfile.c:593 tests/genfile.c:626
2432 #, c-format
2433 msgid "Unknown field `%s'"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: tests/genfile.c:653
2437 #, c-format
2438 msgid "cannot set time on `%s'"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: tests/genfile.c:807
2442 #, c-format
2443 msgid "Command exited successfully\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: tests/genfile.c:809
2447 #, c-format
2448 msgid "Command failed with status %d\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: tests/genfile.c:813
2452 #, c-format
2453 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: tests/genfile.c:815
2457 #, c-format
2458 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: tests/genfile.c:818
2462 #, c-format
2463 msgid "Command dumped core\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: tests/genfile.c:821
2467 #, c-format
2468 msgid "Command terminated\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: tests/genfile.c:853
2472 #, c-format
2473 msgid "--stat requires file names"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: tests/genfile.c:866
2477 #, c-format
2478 msgid "too many arguments"
2479 msgstr ""