]> git.cworth.org Git - tar/blob - po/tar.pot
Imported Upstream version 1.21
[tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-27 00:44+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: lib/argmatch.c:133
21 #, c-format
22 msgid "invalid argument %s for %s"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/argmatch.c:134
26 #, c-format
27 msgid "ambiguous argument %s for %s"
28 msgstr ""
29
30 #: lib/argmatch.c:153
31 #, c-format
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr ""
34
35 #: lib/argp-help.c:147
36 #, c-format
37 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: lib/argp-help.c:220
41 #, c-format
42 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
43 msgstr ""
44
45 #: lib/argp-help.c:226
46 #, c-format
47 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/argp-help.c:235
51 #, c-format
52 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/argp-help.c:247
56 #, c-format
57 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
58 msgstr ""
59
60 #: lib/argp-help.c:1246
61 msgid ""
62 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
63 "optional for any corresponding short options."
64 msgstr ""
65
66 #: lib/argp-help.c:1639
67 msgid "Usage:"
68 msgstr ""
69
70 #: lib/argp-help.c:1643
71 msgid "  or: "
72 msgstr ""
73
74 #: lib/argp-help.c:1655
75 msgid " [OPTION...]"
76 msgstr ""
77
78 #: lib/argp-help.c:1682
79 #, c-format
80 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: lib/argp-help.c:1710 src/tar.c:1255
84 #, c-format
85 msgid "Report bugs to %s.\n"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/argp-help.c:1929 lib/error.c:125
89 msgid "Unknown system error"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/argp-parse.c:81 src/tar.c:773
93 msgid "give this help list"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/argp-parse.c:82 src/tar.c:774
97 msgid "give a short usage message"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/argp-parse.c:83 src/tar.c:469 src/tar.c:471 src/tar.c:540
101 #: tests/genfile.c:129
102 msgid "NAME"
103 msgstr ""
104
105 #: lib/argp-parse.c:83
106 msgid "set the program name"
107 msgstr ""
108
109 #: lib/argp-parse.c:84
110 msgid "SECS"
111 msgstr ""
112
113 #: lib/argp-parse.c:85 src/tar.c:779
114 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
115 msgstr ""
116
117 #: lib/argp-parse.c:142 src/tar.c:775
118 msgid "print program version"
119 msgstr ""
120
121 #: lib/argp-parse.c:158
122 #, c-format
123 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
124 msgstr ""
125
126 #: lib/argp-parse.c:611
127 #, c-format
128 msgid "%s: Too many arguments\n"
129 msgstr ""
130
131 #: lib/argp-parse.c:754
132 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
133 msgstr ""
134
135 #: lib/closeout.c:112
136 msgid "write error"
137 msgstr ""
138
139 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
140 #, c-format
141 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
142 msgstr ""
143
144 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
145 #, c-format
146 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
150 #, c-format
151 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
155 #, c-format
156 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
170 #, c-format
171 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
172 msgstr ""
173
174 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
175 #, c-format
176 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
177 msgstr ""
178
179 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
180 #, c-format
181 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
182 msgstr ""
183
184 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
185 #, c-format
186 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
187 msgstr ""
188
189 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
190 #, c-format
191 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
192 msgstr ""
193
194 #: lib/obstack.c:423 lib/obstack.c:425 lib/xalloc-die.c:34 src/extract.c:1374
195 msgid "memory exhausted"
196 msgstr ""
197
198 #: lib/openat-die.c:35
199 #, c-format
200 msgid "unable to record current working directory"
201 msgstr ""
202
203 #: lib/openat-die.c:48
204 #, c-format
205 msgid "failed to return to initial working directory"
206 msgstr ""
207
208 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
209 #. Directly translating this to another language will not work, first because
210 #. %s itself is not translated.
211 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
212 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
213 #, c-format
214 msgid "%s: Cannot %s"
215 msgstr ""
216
217 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
218 #. Directly translating this to another language will not work, first because
219 #. %s itself is not translated.
220 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
221 #: lib/paxerror.c:84
222 #, c-format
223 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/paxerror.c:93
227 #, c-format
228 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/paxerror.c:101
232 #, c-format
233 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
234 msgstr ""
235
236 #: lib/paxerror.c:127
237 #, c-format
238 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
239 msgstr ""
240
241 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
242 #, c-format
243 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
244 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
245 msgstr[0] ""
246 msgstr[1] ""
247
248 #: lib/paxerror.c:192
249 #, c-format
250 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
251 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
252 msgstr[0] ""
253 msgstr[1] ""
254
255 #: lib/paxerror.c:259
256 #, c-format
257 msgid "%s: Cannot seek to %s"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/paxerror.c:275
261 #, c-format
262 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
263 msgstr ""
264
265 #: lib/paxerror.c:284
266 #, c-format
267 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
268 msgstr ""
269
270 #: lib/paxerror.c:349
271 #, c-format
272 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
273 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[1] ""
276
277 #: lib/paxnames.c:155
278 #, c-format
279 msgid "Removing leading `%s' from member names"
280 msgstr ""
281
282 #: lib/paxnames.c:156
283 #, c-format
284 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
285 msgstr ""
286
287 #: lib/paxnames.c:169
288 msgid "Substituting `.' for empty member name"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/paxnames.c:170
292 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
293 msgstr ""
294
295 #. TRANSLATORS:
296 #. Get translations for open and closing quotation marks.
297 #.
298 #. The message catalog should translate "`" to a left
299 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
300 #. "'".  If the catalog has no translation,
301 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
302 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
303 #.
304 #. For example, an American English Unicode locale should
305 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
306 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
307 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
308 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
309 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
310 #.
311 #. If you don't know what to put here, please see
312 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
313 #. and use glyphs suitable for your language.
314 #: lib/quotearg.c:266
315 msgid "`"
316 msgstr ""
317
318 #: lib/quotearg.c:267
319 msgid "'"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
323 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
324 #. Take care to consider upper and lower case.
325 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
326 #. purpose, you can use the command
327 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
328 #: lib/rpmatch.c:147
329 msgid "^[yY]"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
333 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
334 #. Take care to consider upper and lower case.
335 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
336 #. purpose, you can use the command
337 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
338 #: lib/rpmatch.c:160
339 msgid "^[nN]"
340 msgstr ""
341
342 #: lib/rtapelib.c:299
343 #, c-format
344 msgid "exec/tcp: Service not available"
345 msgstr ""
346
347 #: lib/rtapelib.c:303
348 #, c-format
349 msgid "stdin"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rtapelib.c:306
353 #, c-format
354 msgid "stdout"
355 msgstr ""
356
357 #: lib/rtapelib.c:512
358 #, c-format
359 msgid "Cannot execute remote shell"
360 msgstr ""
361
362 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
363 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
364 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
365 #: lib/version-etc.c:65
366 msgid "(C)"
367 msgstr ""
368
369 #: lib/version-etc.c:67
370 msgid ""
371 "\n"
372 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
373 "html>\n"
374 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
375 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
376 "\n"
377 msgstr ""
378
379 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
380 #: lib/version-etc.c:83
381 #, c-format
382 msgid "Written by %s.\n"
383 msgstr ""
384
385 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
386 #: lib/version-etc.c:87
387 #, c-format
388 msgid "Written by %s and %s.\n"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
392 #: lib/version-etc.c:91
393 #, c-format
394 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
395 msgstr ""
396
397 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
398 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
399 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
400 #: lib/version-etc.c:97
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Written by %s, %s, %s,\n"
404 "and %s.\n"
405 msgstr ""
406
407 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
408 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
409 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
410 #: lib/version-etc.c:103
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Written by %s, %s, %s,\n"
414 "%s, and %s.\n"
415 msgstr ""
416
417 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
418 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
419 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
420 #: lib/version-etc.c:109
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "Written by %s, %s, %s,\n"
424 "%s, %s, and %s.\n"
425 msgstr ""
426
427 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
428 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
429 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
430 #: lib/version-etc.c:116
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Written by %s, %s, %s,\n"
434 "%s, %s, %s, and %s.\n"
435 msgstr ""
436
437 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
438 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
439 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
440 #: lib/version-etc.c:123
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "Written by %s, %s, %s,\n"
444 "%s, %s, %s, %s,\n"
445 "and %s.\n"
446 msgstr ""
447
448 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
449 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
450 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
451 #: lib/version-etc.c:131
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "Written by %s, %s, %s,\n"
455 "%s, %s, %s, %s,\n"
456 "%s, and %s.\n"
457 msgstr ""
458
459 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
460 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
461 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
462 #: lib/version-etc.c:141
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "Written by %s, %s, %s,\n"
466 "%s, %s, %s, %s,\n"
467 "%s, %s, and others.\n"
468 msgstr ""
469
470 #: rmt/rmt.c:142
471 msgid "Input string too long"
472 msgstr ""
473
474 #: rmt/rmt.c:161
475 msgid "Number syntax error"
476 msgstr ""
477
478 #: rmt/rmt.c:180
479 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
480 msgstr ""
481
482 #: rmt/rmt.c:182
483 msgid "Cannot allocate buffer space"
484 msgstr ""
485
486 #: rmt/rmt.c:304
487 #, c-format
488 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
489 msgstr ""
490
491 #: rmt/rmt.c:308
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "Usage: %s [OPTION]\n"
495 "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
496 "\n"
497 "  --version  Output version info.\n"
498 "  --help     Output this help.\n"
499 msgstr ""
500
501 #: rmt/rmt.c:315
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "\n"
505 "Report bugs to <%s>.\n"
506 msgstr ""
507
508 #: rmt/rmt.c:397
509 msgid "Seek offset error"
510 msgstr ""
511
512 #: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557
513 msgid "Seek offset out of range"
514 msgstr ""
515
516 #: rmt/rmt.c:428
517 msgid "Seek direction out of range"
518 msgstr ""
519
520 #: rmt/rmt.c:472
521 msgid "rmtd: Premature eof\n"
522 msgstr ""
523
524 #: rmt/rmt.c:474
525 msgid "Premature end of file"
526 msgstr ""
527
528 #: rmt/rmt.c:672
529 msgid "Garbage command"
530 msgstr ""
531
532 #: src/buffer.c:288 src/buffer.c:293 src/buffer.c:539 src/buffer.c:1126
533 #: src/delete.c:210 src/list.c:167 src/update.c:165
534 msgid "This does not look like a tar archive"
535 msgstr ""
536
537 #: src/buffer.c:352 src/buffer.c:361
538 msgid "Total bytes written"
539 msgstr ""
540
541 #: src/buffer.c:359 src/buffer.c:373
542 msgid "Total bytes read"
543 msgstr ""
544
545 #: src/buffer.c:363
546 #, c-format
547 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
548 msgstr ""
549
550 #: src/buffer.c:452
551 msgid "(pipe)"
552 msgstr ""
553
554 #: src/buffer.c:475
555 msgid "Invalid value for record_size"
556 msgstr ""
557
558 #: src/buffer.c:478
559 msgid "No archive name given"
560 msgstr ""
561
562 #: src/buffer.c:522
563 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
564 msgstr ""
565
566 #: src/buffer.c:536
567 #, c-format
568 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
569 msgstr ""
570
571 #: src/buffer.c:591 src/tar.c:2318
572 msgid "Cannot update compressed archives"
573 msgstr ""
574
575 #: src/buffer.c:670
576 msgid "At beginning of tape, quitting now"
577 msgstr ""
578
579 #: src/buffer.c:676
580 msgid "Too many errors, quitting"
581 msgstr ""
582
583 #: src/buffer.c:695
584 #, c-format
585 msgid "Record size = %lu block"
586 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
587 msgstr[0] ""
588 msgstr[1] ""
589
590 #: src/buffer.c:716
591 #, c-format
592 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
593 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
594 msgstr[0] ""
595 msgstr[1] ""
596
597 #: src/buffer.c:793
598 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
599 msgstr ""
600
601 #: src/buffer.c:825
602 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
603 msgstr ""
604
605 #: src/buffer.c:879
606 #, c-format
607 msgid "%s: contains invalid volume number"
608 msgstr ""
609
610 #: src/buffer.c:914
611 msgid "Volume number overflow"
612 msgstr ""
613
614 #: src/buffer.c:929
615 #, c-format
616 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
617 msgstr ""
618
619 #: src/buffer.c:935
620 msgid "EOF where user reply was expected"
621 msgstr ""
622
623 #: src/buffer.c:940 src/buffer.c:972
624 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
625 msgstr ""
626
627 #: src/buffer.c:954
628 #, c-format
629 msgid ""
630 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
631 " q             Abort tar\n"
632 " y or newline  Continue operation\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/buffer.c:959
636 #, c-format
637 msgid " !             Spawn a subshell\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/buffer.c:960
641 #, c-format
642 msgid " ?             Print this list\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/buffer.c:967
646 msgid "No new volume; exiting.\n"
647 msgstr ""
648
649 #: src/buffer.c:1000
650 msgid "File name not specified. Try again.\n"
651 msgstr ""
652
653 #: src/buffer.c:1013
654 #, c-format
655 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
656 msgstr ""
657
658 #: src/buffer.c:1064
659 #, c-format
660 msgid "%s command failed"
661 msgstr ""
662
663 #: src/buffer.c:1219
664 #, c-format
665 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
666 msgstr ""
667
668 #: src/buffer.c:1223
669 #, c-format
670 msgid "%s is not continued on this volume"
671 msgstr ""
672
673 #: src/buffer.c:1237
674 #, c-format
675 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
676 msgstr ""
677
678 #: src/buffer.c:1251
679 #, c-format
680 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
681 msgstr ""
682
683 #: src/buffer.c:1301
684 #, c-format
685 msgid "Archive not labeled to match %s"
686 msgstr ""
687
688 #: src/buffer.c:1304
689 #, c-format
690 msgid "Volume %s does not match %s"
691 msgstr ""
692
693 #: src/buffer.c:1400
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
697 msgstr ""
698
699 #: src/buffer.c:1619
700 msgid "write did not end on a block boundary"
701 msgstr ""
702
703 #: src/compare.c:96
704 #, c-format
705 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
706 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
707 msgstr[0] ""
708 msgstr[1] ""
709
710 #: src/compare.c:106 src/compare.c:388
711 msgid "Contents differ"
712 msgstr ""
713
714 #: src/compare.c:132 src/extract.c:790 src/incremen.c:1389 src/list.c:372
715 #: src/list.c:1323
716 msgid "Unexpected EOF in archive"
717 msgstr ""
718
719 #: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:314 src/compare.c:412
720 msgid "File type differs"
721 msgstr ""
722
723 #: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:328
724 msgid "Mode differs"
725 msgstr ""
726
727 #: src/compare.c:206
728 msgid "Uid differs"
729 msgstr ""
730
731 #: src/compare.c:208
732 msgid "Gid differs"
733 msgstr ""
734
735 #: src/compare.c:212
736 msgid "Mod time differs"
737 msgstr ""
738
739 #: src/compare.c:216 src/compare.c:420
740 msgid "Size differs"
741 msgstr ""
742
743 #: src/compare.c:270
744 #, c-format
745 msgid "Not linked to %s"
746 msgstr ""
747
748 #: src/compare.c:293
749 msgid "Symlink differs"
750 msgstr ""
751
752 #: src/compare.c:322
753 msgid "Device number differs"
754 msgstr ""
755
756 #: src/compare.c:462
757 #, c-format
758 msgid "Verify "
759 msgstr ""
760
761 #: src/compare.c:469
762 #, c-format
763 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
764 msgstr ""
765
766 #: src/compare.c:524
767 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
768 msgstr ""
769
770 #: src/compare.c:526
771 msgid "Verification may fail to locate original files."
772 msgstr ""
773
774 #: src/compare.c:596
775 #, c-format
776 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
777 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
778 msgstr[0] ""
779 msgstr[1] ""
780
781 #: src/compare.c:612 src/list.c:144
782 #, c-format
783 msgid "A lone zero block at %s"
784 msgstr ""
785
786 #: src/create.c:67
787 #, c-format
788 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
789 msgstr ""
790
791 #: src/create.c:272
792 #, c-format
793 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
794 msgstr ""
795
796 #: src/create.c:278
797 #, c-format
798 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
799 msgstr ""
800
801 #: src/create.c:338
802 msgid "Generating negative octal headers"
803 msgstr ""
804
805 #: src/create.c:624 src/create.c:687
806 #, c-format
807 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
808 msgstr ""
809
810 #: src/create.c:634
811 #, c-format
812 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
813 msgstr ""
814
815 #: src/create.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
818 msgstr ""
819
820 #: src/create.c:1076
821 #, c-format
822 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
823 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
824 msgstr[0] ""
825 msgstr[1] ""
826
827 #: src/create.c:1177
828 #, c-format
829 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
830 msgstr ""
831
832 #: src/create.c:1221 src/create.c:1232 src/incremen.c:543 src/incremen.c:549
833 msgid "contents not dumped"
834 msgstr ""
835
836 #: src/create.c:1361
837 #, c-format
838 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
839 msgstr ""
840
841 #: src/create.c:1464
842 #, c-format
843 msgid "Missing links to %s.\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/create.c:1535
847 #, c-format
848 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
849 msgstr ""
850
851 #: src/create.c:1543
852 #, c-format
853 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
854 msgstr ""
855
856 #: src/create.c:1573
857 #, c-format
858 msgid "%s: File removed before we read it"
859 msgstr ""
860
861 #: src/create.c:1591 src/incremen.c:535
862 msgid "directory not dumped"
863 msgstr ""
864
865 #: src/create.c:1659
866 #, c-format
867 msgid "%s: file changed as we read it"
868 msgstr ""
869
870 #: src/create.c:1739
871 #, c-format
872 msgid "%s: socket ignored"
873 msgstr ""
874
875 #: src/create.c:1744
876 #, c-format
877 msgid "%s: door ignored"
878 msgstr ""
879
880 #: src/delete.c:216 src/list.c:181 src/update.c:170
881 msgid "Skipping to next header"
882 msgstr ""
883
884 #: src/delete.c:281
885 msgid "Deleting non-header from archive"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extract.c:198
889 #, c-format
890 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extract.c:215
894 #, c-format
895 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
896 msgstr ""
897
898 #: src/extract.c:395
899 #, c-format
900 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
901 msgstr ""
902
903 #: src/extract.c:588
904 #, c-format
905 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
906 msgstr ""
907
908 #: src/extract.c:724
909 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
910 msgstr ""
911
912 #: src/extract.c:997
913 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
914 msgstr ""
915
916 #: src/extract.c:1054
917 #, c-format
918 msgid "Reading %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/extract.c:1143
922 #, c-format
923 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
924 msgstr ""
925
926 #: src/extract.c:1150 src/list.c:1090
927 msgid "Unexpected long name header"
928 msgstr ""
929
930 #: src/extract.c:1156
931 #, c-format
932 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
933 msgstr ""
934
935 #: src/extract.c:1181
936 #, c-format
937 msgid "Current %s is newer or same age"
938 msgstr ""
939
940 #: src/extract.c:1227
941 #, c-format
942 msgid "%s: Was unable to backup this file"
943 msgstr ""
944
945 #: src/extract.c:1355
946 #, c-format
947 msgid "Cannot rename %s to %s"
948 msgstr ""
949
950 #: src/extract.c:1367
951 #, c-format
952 msgid "Error is not recoverable: exiting now"
953 msgstr ""
954
955 #: src/incremen.c:445 src/incremen.c:489
956 #, c-format
957 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
958 msgstr ""
959
960 #: src/incremen.c:457
961 #, c-format
962 msgid "%s: Directory has been renamed"
963 msgstr ""
964
965 #: src/incremen.c:502
966 #, c-format
967 msgid "%s: Directory is new"
968 msgstr ""
969
970 #: src/incremen.c:893 src/incremen.c:910
971 msgid "Invalid time stamp"
972 msgstr ""
973
974 #: src/incremen.c:949
975 msgid "Invalid modification time (seconds)"
976 msgstr ""
977
978 #: src/incremen.c:964
979 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
980 msgstr ""
981
982 #: src/incremen.c:984
983 msgid "Invalid device number"
984 msgstr ""
985
986 #: src/incremen.c:999
987 msgid "Invalid inode number"
988 msgstr ""
989
990 #: src/incremen.c:1050 src/incremen.c:1087
991 msgid "Field too long while reading snapshot file"
992 msgstr ""
993
994 #: src/incremen.c:1057 src/incremen.c:1095
995 msgid "Read error in snapshot file"
996 msgstr ""
997
998 #: src/incremen.c:1059 src/incremen.c:1099 src/incremen.c:1151
999 #: src/incremen.c:1209
1000 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/incremen.c:1066 src/incremen.c:1106
1004 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/incremen.c:1201
1008 msgid "Missing record terminator"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/incremen.c:1252 src/incremen.c:1255
1012 msgid "Bad incremental file format"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/incremen.c:1274
1016 #, c-format
1017 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/incremen.c:1429
1021 #, c-format
1022 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/incremen.c:1439
1026 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/incremen.c:1452
1030 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/incremen.c:1465
1034 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/incremen.c:1471
1038 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/incremen.c:1491
1042 #, c-format
1043 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/incremen.c:1497
1047 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/incremen.c:1541
1051 #, c-format
1052 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/incremen.c:1603
1056 #, c-format
1057 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/incremen.c:1616
1061 #, c-format
1062 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/incremen.c:1624
1066 #, c-format
1067 msgid "%s: Deleting %s\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/incremen.c:1629
1071 #, c-format
1072 msgid "%s: Cannot remove"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/list.c:113
1076 #, c-format
1077 msgid "%s: Omitting"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/list.c:131
1081 #, c-format
1082 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/list.c:155
1086 #, c-format
1087 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/list.c:178 src/list.c:1063 src/list.c:1291
1091 #, c-format
1092 msgid "block %s: "
1093 msgstr ""
1094
1095 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, etc.)
1096 #: src/list.c:671
1097 #, c-format
1098 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1102 #: src/list.c:726
1103 #, c-format
1104 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1108 #: src/list.c:737
1109 #, c-format
1110 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/list.c:758
1114 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/list.c:772
1118 #, c-format
1119 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/list.c:803
1123 #, c-format
1124 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1128 #: src/list.c:832
1129 #, c-format
1130 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1134 #: src/list.c:854
1135 #, c-format
1136 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/list.c:1226
1140 #, c-format
1141 msgid " link to %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/list.c:1234
1145 #, c-format
1146 msgid " unknown file type %s\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/list.c:1252
1150 #, c-format
1151 msgid "--Long Link--\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/list.c:1256
1155 #, c-format
1156 msgid "--Long Name--\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/list.c:1260
1160 #, c-format
1161 msgid "--Volume Header--\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/list.c:1268
1165 #, c-format
1166 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/list.c:1296
1170 msgid "Creating directory:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/misc.c:456
1174 #, c-format
1175 msgid "Renaming %s to %s\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/misc.c:465 src/misc.c:483
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/misc.c:488
1184 #, c-format
1185 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/misc.c:615
1189 msgid "Cannot save working directory"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/misc.c:621
1193 msgid "Cannot change working directory"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/misc.c:711
1197 msgid "child process"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/misc.c:720
1201 msgid "interprocess channel"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. TRANSLATORS: The following three msgids form a single sentence.
1205 #.
1206 #: src/names.c:593
1207 msgid "Pattern matching characters used in file names. Please,"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/names.c:595
1211 msgid "use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/names.c:597
1215 msgid "suppress this warning."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/names.c:612 src/names.c:630
1219 #, c-format
1220 msgid "%s: Not found in archive"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/names.c:615
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/tar.c:79
1229 #, c-format
1230 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/tar.c:156
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Invalid archive format"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/tar.c:180
1239 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/tar.c:241
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/tar.c:336
1249 msgid ""
1250 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1251 "can restore individual files from the archive.\n"
1252 "\n"
1253 "Examples:\n"
1254 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1255 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1256 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/tar.c:345
1260 msgid ""
1261 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1262 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1263 "are:\n"
1264 "\n"
1265 "  none, off       never make backups\n"
1266 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1267 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1268 "  never, simple   always make simple backups\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/tar.c:371
1272 msgid "Main operation mode:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/tar.c:374
1276 msgid "list the contents of an archive"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/tar.c:376
1280 msgid "extract files from an archive"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/tar.c:379
1284 msgid "create a new archive"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/tar.c:381
1288 msgid "find differences between archive and file system"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/tar.c:384
1292 msgid "append files to the end of an archive"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/tar.c:386
1296 msgid "only append files newer than copy in archive"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/tar.c:388
1300 msgid "append tar files to an archive"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/tar.c:391
1304 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/tar.c:393
1308 msgid "test the archive volume label and exit"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/tar.c:398
1312 msgid "Operation modifiers:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/tar.c:401
1316 msgid "handle sparse files efficiently"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/tar.c:402
1320 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/tar.c:403
1324 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/tar.c:405
1328 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/tar.c:406 src/tar.c:543 src/tar.c:621 src/tar.c:625 src/tar.c:637
1332 #: src/tar.c:647 src/tar.c:650 src/tar.c:652 src/tar.c:735 tests/genfile.c:131
1333 #: tests/genfile.c:179 tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
1334 msgid "FILE"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/tar.c:407
1338 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/tar.c:409
1342 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/tar.c:410 src/tar.c:538 src/tar.c:553 src/tar.c:684 src/tar.c:720
1346 #: tests/genfile.c:165
1347 msgid "NUMBER"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/tar.c:411
1351 msgid ""
1352 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1353 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1354 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1355 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/tar.c:417
1359 msgid "archive is seekable"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/tar.c:419
1363 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/tar.c:422
1367 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/tar.c:428
1371 msgid "Overwrite control:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/tar.c:431
1375 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/tar.c:433
1379 msgid "remove files after adding them to the archive"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/tar.c:435
1383 msgid "don't replace existing files when extracting"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/tar.c:437
1387 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/tar.c:439
1391 msgid "overwrite existing files when extracting"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/tar.c:441
1395 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/tar.c:443
1399 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/tar.c:445
1403 msgid "preserve metadata of existing directories"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/tar.c:447
1407 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/tar.c:453
1411 msgid "Select output stream:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/tar.c:456
1415 msgid "extract files to standard output"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/tar.c:457 src/tar.c:516 src/tar.c:518 tests/genfile.c:162
1419 #: tests/genfile.c:189
1420 msgid "COMMAND"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/tar.c:458
1424 msgid "pipe extracted files to another program"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/tar.c:460
1428 msgid "ignore exit codes of children"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/tar.c:462
1432 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/tar.c:467
1436 msgid "Handling of file attributes:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/tar.c:470
1440 msgid "force NAME as owner for added files"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/tar.c:472
1444 msgid "force NAME as group for added files"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/tar.c:473 src/tar.c:670
1448 msgid "DATE-OR-FILE"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/tar.c:474
1452 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/tar.c:475
1456 msgid "CHANGES"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/tar.c:476
1460 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/tar.c:478
1464 msgid "METHOD"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/tar.c:479
1468 msgid ""
1469 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1470 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1471 "place (METHOD='system')"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/tar.c:483
1475 msgid "don't extract file modified time"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/tar.c:485
1479 msgid "try extracting files with the same ownership"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/tar.c:487
1483 msgid "extract files as yourself"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/tar.c:489
1487 msgid "always use numbers for user/group names"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/tar.c:491
1491 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/tar.c:495
1495 msgid ""
1496 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1497 "for ordinary users)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/tar.c:497
1501 msgid "sort names to extract to match archive"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/tar.c:500
1505 msgid "same as both -p and -s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/tar.c:502
1509 msgid ""
1510 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1511 "until the end of extraction"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/tar.c:505
1515 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/tar.c:510
1519 msgid "Device selection and switching:"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/tar.c:512
1523 msgid "ARCHIVE"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/tar.c:513
1527 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/tar.c:515
1531 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/tar.c:517
1535 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/tar.c:519
1539 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/tar.c:523
1543 msgid "specify drive and density"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/tar.c:537
1547 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/tar.c:539
1551 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/tar.c:541
1555 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/tar.c:544
1559 msgid "use/update the volume number in FILE"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/tar.c:549
1563 msgid "Device blocking:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/tar.c:551
1567 msgid "BLOCKS"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/tar.c:552
1571 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/tar.c:554
1575 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/tar.c:556
1579 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/tar.c:558
1583 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/tar.c:563
1587 msgid "Archive format selection:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/tar.c:565 tests/genfile.c:152
1591 msgid "FORMAT"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/tar.c:566
1595 msgid "create archive of the given format"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/tar.c:568
1599 msgid "FORMAT is one of the following:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/tar.c:569
1603 msgid "old V7 tar format"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/tar.c:572
1607 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/tar.c:574
1611 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/tar.c:576
1615 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/tar.c:578
1619 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/tar.c:579
1623 msgid "same as pax"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/tar.c:582
1627 msgid "same as --format=v7"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/tar.c:585
1631 msgid "same as --format=posix"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/tar.c:586
1635 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/tar.c:587
1639 msgid "control pax keywords"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/tar.c:588
1643 msgid "TEXT"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/tar.c:589
1647 msgid ""
1648 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1649 "globbing pattern for volume name"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/tar.c:594
1653 msgid "Compression options:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/tar.c:596
1657 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/tar.c:598
1661 msgid "do not use use archive suffix to determine the compression program"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/tar.c:601
1665 msgid "filter the archive through bzip2"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/tar.c:603
1669 msgid "filter the archive through gzip"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/tar.c:607
1673 msgid "filter the archive through compress"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/tar.c:610
1677 msgid "filter the archive through lzma"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/tar.c:612
1681 msgid "filter the archive through lzop"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/tar.c:613
1685 msgid "PROG"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/tar.c:614
1689 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/tar.c:619
1693 msgid "Local file selection:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/tar.c:622
1697 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/tar.c:623
1701 msgid "DIR"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/tar.c:624
1705 msgid "change to directory DIR"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/tar.c:626
1709 msgid "get names to extract or create from FILE"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/tar.c:628
1713 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/tar.c:630
1717 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/tar.c:632
1721 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/tar.c:634
1725 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/tar.c:635 tests/genfile.c:135
1729 msgid "PATTERN"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/tar.c:636
1733 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/tar.c:638
1737 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/tar.c:640
1741 msgid ""
1742 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1743 "file itself"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/tar.c:643
1747 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/tar.c:646
1751 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/tar.c:648
1755 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/tar.c:651
1759 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/tar.c:653
1763 msgid "exclude directories containing FILE"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/tar.c:655
1767 msgid "exclude version control system directories"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/tar.c:657
1771 msgid "avoid descending automatically in directories"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/tar.c:659
1775 msgid "stay in local file system when creating archive"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/tar.c:661
1779 msgid "recurse into directories (default)"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/tar.c:663
1783 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/tar.c:665
1787 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/tar.c:667
1791 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/tar.c:668
1795 msgid "MEMBER-NAME"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/tar.c:669
1799 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/tar.c:671
1803 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/tar.c:673
1807 msgid "DATE"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/tar.c:674
1811 msgid "compare date and time when data changed only"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/tar.c:675
1815 msgid "CONTROL"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/tar.c:676
1819 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/tar.c:677 src/tar.c:752 src/tar.c:754 tests/genfile.c:168
1823 msgid "STRING"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/tar.c:678
1827 msgid ""
1828 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1829 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/tar.c:683
1833 msgid "File name transformations:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/tar.c:685
1837 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/tar.c:687
1841 msgid "EXPRESSION"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/tar.c:688
1845 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/tar.c:694
1849 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/tar.c:697
1853 msgid "ignore case"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/tar.c:699
1857 msgid "patterns match file name start"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/tar.c:701
1861 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/tar.c:703
1865 msgid "case sensitive matching (default)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/tar.c:705
1869 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/tar.c:707
1873 msgid "verbatim string matching"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/tar.c:709
1877 msgid "wildcards do not match `/'"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/tar.c:711
1881 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/tar.c:716
1885 msgid "Informative output:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/tar.c:719
1889 msgid "verbosely list files processed"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/tar.c:721
1893 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/tar.c:723
1897 msgid "ACTION"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/tar.c:724
1901 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/tar.c:727
1905 msgid "print a message if not all links are dumped"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/tar.c:728
1909 msgid "SIGNAL"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/tar.c:729
1913 msgid ""
1914 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1915 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1916 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1917 "accepted"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/tar.c:734
1921 msgid "print file modification dates in UTC"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/tar.c:736
1925 msgid "send verbose output to FILE"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/tar.c:738
1929 msgid "show block number within archive with each message"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/tar.c:740
1933 msgid "ask for confirmation for every action"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/tar.c:743
1937 msgid "show tar defaults"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/tar.c:745
1941 msgid ""
1942 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
1943 "criteria"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/tar.c:747
1947 msgid "show file or archive names after transformation"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/tar.c:750
1951 msgid "STYLE"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/tar.c:751
1955 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/tar.c:753
1959 msgid "additionally quote characters from STRING"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/tar.c:755
1963 msgid "disable quoting for characters from STRING"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/tar.c:760
1967 msgid "Compatibility options:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/tar.c:763
1971 msgid ""
1972 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
1973 "owner"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/tar.c:768
1977 msgid "Other options:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/tar.c:771
1981 msgid "disable use of some potentially harmful options"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/tar.c:919
1985 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/tar.c:929
1989 msgid "Conflicting compression options"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/tar.c:985
1993 #, c-format
1994 msgid "Unknown signal name: %s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/tar.c:1009
1998 msgid "Date sample file not found"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/tar.c:1017
2002 #, c-format
2003 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/tar.c:1042
2007 #, c-format
2008 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/tar.c:1119
2012 #, c-format
2013 msgid "%s: file list already read"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/tar.c:1184
2017 #, c-format
2018 msgid "%s: file name read contains nul character"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/tar.c:1249
2022 msgid "Valid arguments for --quoting-style options are:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/tar.c:1252
2026 msgid ""
2027 "\n"
2028 "*This* tar defaults to:\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/tar.c:1293
2032 msgid "Invalid blocking factor"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/tar.c:1369
2036 msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/tar.c:1406
2040 msgid "Invalid tape length"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/tar.c:1442
2044 msgid "More than one threshold date"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/tar.c:1497 src/tar.c:1500
2048 msgid "Invalid sparse version value"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/tar.c:1585
2052 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/tar.c:1610
2056 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/tar.c:1711
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: Invalid group"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/tar.c:1718
2065 msgid "Invalid mode given on option"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/tar.c:1775
2069 msgid "Invalid number"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/tar.c:1797
2073 msgid "Invalid owner"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/tar.c:1823
2077 msgid ""
2078 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2079 "order instead"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/tar.c:1833
2083 msgid "Invalid record size"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/tar.c:1836
2087 #, c-format
2088 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/tar.c:1873
2092 msgid "Invalid number of elements"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/tar.c:1893
2096 msgid "Only one --to-command option allowed"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/tar.c:1969
2100 #, c-format
2101 msgid "Malformed density argument: %s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/tar.c:1995
2105 #, c-format
2106 msgid "Unknown density: `%c'"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/tar.c:2012
2110 #, c-format
2111 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/tar.c:2047
2115 msgid "[FILE]..."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/tar.c:2153
2119 #, c-format
2120 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/tar.c:2235
2124 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/tar.c:2241
2128 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/tar.c:2271
2132 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/tar.c:2276
2136 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/tar.c:2293
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2142 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2143 msgstr[0] ""
2144 msgstr[1] ""
2145
2146 #: src/tar.c:2306
2147 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/tar.c:2308
2151 msgid "Cannot verify compressed archives"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/tar.c:2314
2155 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/tar.c:2320
2159 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/tar.c:2332
2163 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/tar.c:2350
2167 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/tar.c:2353
2171 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/tar.c:2364
2175 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/tar.c:2389
2179 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/tar.c:2478
2183 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/tar.c:2529
2187 #, c-format
2188 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/update.c:86
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2194 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2195 msgstr[0] ""
2196 msgstr[1] ""
2197
2198 #: src/xheader.c:156
2199 #, c-format
2200 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/xheader.c:182
2204 #, c-format
2205 msgid "Pattern %s cannot be used"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/xheader.c:192
2209 #, c-format
2210 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/xheader.c:496
2214 msgid "Malformed extended header: missing length"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/xheader.c:504
2218 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/xheader.c:511
2222 #, c-format
2223 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/xheader.c:523
2227 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/xheader.c:531
2231 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/xheader.c:537
2235 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/xheader.c:574
2239 #, c-format
2240 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/xheader.c:778
2244 #, c-format
2245 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2249 #. (atime, gid, etc.).
2250 #: src/xheader.c:810
2251 #, c-format
2252 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/xheader.c:941 src/xheader.c:971 src/xheader.c:1285
2256 #, c-format
2257 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/xheader.c:1238 src/xheader.c:1263 src/xheader.c:1313
2261 #, c-format
2262 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/xheader.c:1326
2266 #, c-format
2267 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/xheader.c:1336
2271 #, c-format
2272 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/checkpoint.c:107
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: not a valid timeout"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/checkpoint.c:112
2281 #, c-format
2282 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/checkpoint.c:132
2286 msgid "write"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/checkpoint.c:132
2290 msgid "read"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2294 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2295 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2296 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2297 #: src/checkpoint.c:222
2298 #, c-format
2299 msgid "Write checkpoint %u"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2303 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2304 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2305 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2306 #: src/checkpoint.c:228
2307 #, c-format
2308 msgid "Read checkpoint %u"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: tests/genfile.c:111
2312 msgid ""
2313 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2314 "OPTIONS are:\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: tests/genfile.c:126
2318 msgid "File creation options:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138
2322 msgid "SIZE"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: tests/genfile.c:128
2326 msgid "Create file of the given SIZE"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: tests/genfile.c:130
2330 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: tests/genfile.c:132
2334 msgid "Read file names from FILE"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: tests/genfile.c:134
2338 msgid "-T reads null-terminated names"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: tests/genfile.c:136
2342 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: tests/genfile.c:139
2346 msgid "Size of a block for sparse file"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: tests/genfile.c:141
2350 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: tests/genfile.c:143
2354 msgid "OFFSET"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: tests/genfile.c:144
2358 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: tests/genfile.c:150
2362 msgid "File statistics options:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: tests/genfile.c:153
2366 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: tests/genfile.c:160
2370 msgid "Synchronous execution options:"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: tests/genfile.c:163
2374 msgid ""
2375 "Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, "
2376 "--touch"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: tests/genfile.c:166
2380 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: tests/genfile.c:169
2384 msgid "Set date for next --touch option"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: tests/genfile.c:172
2388 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: tests/genfile.c:177
2392 msgid ""
2393 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2394 "given by --checkpoint option is reached."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: tests/genfile.c:180
2398 msgid ""
2399 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2400 "is not given)"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: tests/genfile.c:184
2404 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: tests/genfile.c:187
2408 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: tests/genfile.c:190
2412 msgid "Execute COMMAND"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: tests/genfile.c:240
2416 #, c-format
2417 msgid "Invalid size: %s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: tests/genfile.c:245
2421 #, c-format
2422 msgid "Number out of allowed range: %s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: tests/genfile.c:248
2426 #, c-format
2427 msgid "Negative size: %s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558
2431 #, c-format
2432 msgid "stat(%s) failed"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: tests/genfile.c:264
2436 #, c-format
2437 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: tests/genfile.c:268
2441 #, c-format
2442 msgid "created file is not sparse"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: tests/genfile.c:353
2446 #, c-format
2447 msgid "Error parsing number near `%s'"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: tests/genfile.c:359
2451 #, c-format
2452 msgid "Unknown date format"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: tests/genfile.c:382
2456 msgid "[ARGS...]"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512
2460 #: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676
2461 #, c-format
2462 msgid "cannot open `%s'"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: tests/genfile.c:425
2466 msgid "cannot seek"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: tests/genfile.c:442
2470 #, c-format
2471 msgid "file name contains null character"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: tests/genfile.c:507
2475 #, c-format
2476 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: tests/genfile.c:585
2480 #, c-format
2481 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624
2485 #, c-format
2486 msgid "Unknown field `%s'"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: tests/genfile.c:651
2490 #, c-format
2491 msgid "cannot set time on `%s'"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: tests/genfile.c:805
2495 #, c-format
2496 msgid "Command exited successfully\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: tests/genfile.c:807
2500 #, c-format
2501 msgid "Command failed with status %d\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: tests/genfile.c:811
2505 #, c-format
2506 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: tests/genfile.c:813
2510 #, c-format
2511 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: tests/genfile.c:816
2515 #, c-format
2516 msgid "Command dumped core\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: tests/genfile.c:819
2520 #, c-format
2521 msgid "Command terminated\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tests/genfile.c:851
2525 #, c-format
2526 msgid "--stat requires file names"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: tests/genfile.c:864
2530 #, c-format
2531 msgid "too many arguments"
2532 msgstr ""