]> git.cworth.org Git - tar/blob - po/tar.pot
Imported Upstream version 1.24
[tar] / po / tar.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: src/create.c:1550
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-24 23:08+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21
22 #: gnu/argmatch.c:135
23 #, c-format
24 msgid "invalid argument %s for %s"
25 msgstr ""
26
27 #: gnu/argmatch.c:136
28 #, c-format
29 msgid "ambiguous argument %s for %s"
30 msgstr ""
31
32 #: gnu/argmatch.c:155
33 #, c-format
34 msgid "Valid arguments are:"
35 msgstr ""
36
37 #: gnu/argp-help.c:149
38 #, c-format
39 msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
40 msgstr ""
41
42 #: gnu/argp-help.c:222
43 #, c-format
44 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
45 msgstr ""
46
47 #: gnu/argp-help.c:228
48 #, c-format
49 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
50 msgstr ""
51
52 #: gnu/argp-help.c:237
53 #, c-format
54 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
55 msgstr ""
56
57 #: gnu/argp-help.c:249
58 #, c-format
59 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
60 msgstr ""
61
62 #: gnu/argp-help.c:1246
63 msgid ""
64 "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
65 "optional for any corresponding short options."
66 msgstr ""
67
68 #: gnu/argp-help.c:1639
69 msgid "Usage:"
70 msgstr ""
71
72 #: gnu/argp-help.c:1643
73 msgid "  or: "
74 msgstr ""
75
76 #: gnu/argp-help.c:1655
77 msgid " [OPTION...]"
78 msgstr ""
79
80 #: gnu/argp-help.c:1682
81 #, c-format
82 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
83 msgstr ""
84
85 #: gnu/argp-help.c:1710
86 #, c-format
87 msgid "Report bugs to %s.\n"
88 msgstr ""
89
90 #: gnu/argp-help.c:1929 gnu/error.c:183
91 msgid "Unknown system error"
92 msgstr ""
93
94 #: gnu/argp-parse.c:83
95 msgid "give this help list"
96 msgstr ""
97
98 #: gnu/argp-parse.c:84
99 msgid "give a short usage message"
100 msgstr ""
101
102 #: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:489 src/tar.c:491 src/tar.c:560
103 #: tests/genfile.c:130
104 msgid "NAME"
105 msgstr ""
106
107 #: gnu/argp-parse.c:85
108 msgid "set the program name"
109 msgstr ""
110
111 #: gnu/argp-parse.c:86
112 msgid "SECS"
113 msgstr ""
114
115 #: gnu/argp-parse.c:87
116 msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
117 msgstr ""
118
119 #: gnu/argp-parse.c:144
120 msgid "print program version"
121 msgstr ""
122
123 #: gnu/argp-parse.c:160
124 #, c-format
125 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
126 msgstr ""
127
128 #: gnu/argp-parse.c:613
129 #, c-format
130 msgid "%s: Too many arguments\n"
131 msgstr ""
132
133 #: gnu/argp-parse.c:756
134 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
135 msgstr ""
136
137 #: gnu/closeout.c:114
138 msgid "write error"
139 msgstr ""
140
141 #: gnu/getopt.c:529 gnu/getopt.c:545
142 #, c-format
143 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
144 msgstr ""
145
146 #: gnu/getopt.c:578 gnu/getopt.c:582
147 #, c-format
148 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
149 msgstr ""
150
151 #: gnu/getopt.c:591 gnu/getopt.c:596
152 #, c-format
153 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr ""
155
156 #: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:658
157 #, c-format
158 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
159 msgstr ""
160
161 #: gnu/getopt.c:696 gnu/getopt.c:699
162 #, c-format
163 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
164 msgstr ""
165
166 #: gnu/getopt.c:707 gnu/getopt.c:710
167 #, c-format
168 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
169 msgstr ""
170
171 #: gnu/getopt.c:759 gnu/getopt.c:762
172 #, c-format
173 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
174 msgstr ""
175
176 #: gnu/getopt.c:812 gnu/getopt.c:829 gnu/getopt.c:1037 gnu/getopt.c:1055
177 #, c-format
178 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
179 msgstr ""
180
181 #: gnu/getopt.c:885 gnu/getopt.c:901
182 #, c-format
183 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
184 msgstr ""
185
186 #: gnu/getopt.c:925 gnu/getopt.c:943
187 #, c-format
188 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
189 msgstr ""
190
191 #: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:982
192 #, c-format
193 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
194 msgstr ""
195
196 #: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36
197 msgid "memory exhausted"
198 msgstr ""
199
200 #: gnu/openat-die.c:36
201 #, c-format
202 msgid "unable to record current working directory"
203 msgstr ""
204
205 #: gnu/openat-die.c:54
206 #, c-format
207 msgid "failed to return to initial working directory"
208 msgstr ""
209
210 #. TRANSLATORS:
211 #. Get translations for open and closing quotation marks.
212 #.
213 #. The message catalog should translate "`" to a left
214 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
215 #. "'".  If the catalog has no translation,
216 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
217 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
218 #.
219 #. For example, an American English Unicode locale should
220 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
221 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
222 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
223 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
224 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
225 #.
226 #. If you don't know what to put here, please see
227 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
228 #. and use glyphs suitable for your language.
229 #: gnu/quotearg.c:274
230 msgid "`"
231 msgstr ""
232
233 #: gnu/quotearg.c:275
234 msgid "'"
235 msgstr ""
236
237 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
238 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
239 #. Take care to consider upper and lower case.
240 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
241 #. purpose, you can use the command
242 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
243 #: gnu/rpmatch.c:149
244 msgid "^[yY]"
245 msgstr ""
246
247 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
248 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
249 #. Take care to consider upper and lower case.
250 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
251 #. purpose, you can use the command
252 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
253 #: gnu/rpmatch.c:162
254 msgid "^[nN]"
255 msgstr ""
256
257 #: gnu/version-etc.c:76
258 #, c-format
259 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
260 msgstr ""
261
262 #: gnu/version-etc.c:79
263 #, c-format
264 msgid "Packaged by %s\n"
265 msgstr ""
266
267 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
268 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
269 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
270 #: gnu/version-etc.c:86
271 msgid "(C)"
272 msgstr ""
273
274 #: gnu/version-etc.c:88
275 msgid ""
276 "\n"
277 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
278 "html>.\n"
279 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
280 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
281 "\n"
282 msgstr ""
283
284 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
285 #: gnu/version-etc.c:104
286 #, c-format
287 msgid "Written by %s.\n"
288 msgstr ""
289
290 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
291 #: gnu/version-etc.c:108
292 #, c-format
293 msgid "Written by %s and %s.\n"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
297 #: gnu/version-etc.c:112
298 #, c-format
299 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
303 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
304 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
305 #: gnu/version-etc.c:119
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Written by %s, %s, %s,\n"
309 "and %s.\n"
310 msgstr ""
311
312 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
313 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
314 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
315 #: gnu/version-etc.c:126
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Written by %s, %s, %s,\n"
319 "%s, and %s.\n"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
323 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
324 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
325 #: gnu/version-etc.c:133
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Written by %s, %s, %s,\n"
329 "%s, %s, and %s.\n"
330 msgstr ""
331
332 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
333 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
334 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
335 #: gnu/version-etc.c:141
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Written by %s, %s, %s,\n"
339 "%s, %s, %s, and %s.\n"
340 msgstr ""
341
342 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
343 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
344 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
345 #: gnu/version-etc.c:149
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Written by %s, %s, %s,\n"
349 "%s, %s, %s, %s,\n"
350 "and %s.\n"
351 msgstr ""
352
353 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
354 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
355 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
356 #: gnu/version-etc.c:158
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Written by %s, %s, %s,\n"
360 "%s, %s, %s, %s,\n"
361 "%s, and %s.\n"
362 msgstr ""
363
364 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
365 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
366 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
367 #: gnu/version-etc.c:169
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Written by %s, %s, %s,\n"
371 "%s, %s, %s, %s,\n"
372 "%s, %s, and others.\n"
373 msgstr ""
374
375 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
376 #. for this package.  Please add _another line_ saying
377 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
378 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
379 #: gnu/version-etc.c:247
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Report bugs to: %s\n"
384 msgstr ""
385
386 #: gnu/version-etc.c:249
387 #, c-format
388 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
389 msgstr ""
390
391 #: gnu/version-etc.c:253
392 #, c-format
393 msgid "%s home page: <%s>\n"
394 msgstr ""
395
396 #: gnu/version-etc.c:255
397 #, c-format
398 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
399 msgstr ""
400
401 #: gnu/version-etc.c:258
402 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
406 #. Directly translating this to another language will not work, first because
407 #. %s itself is not translated.
408 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
409 #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71
410 #, c-format
411 msgid "%s: Cannot %s"
412 msgstr ""
413
414 #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
415 #. Directly translating this to another language will not work, first because
416 #. %s itself is not translated.
417 #. Translate it as `%s: Function %s failed'.
418 #: lib/paxerror.c:84
419 #, c-format
420 msgid "%s: Warning: Cannot %s"
421 msgstr ""
422
423 #: lib/paxerror.c:93
424 #, c-format
425 msgid "%s: Cannot change mode to %s"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/paxerror.c:101
429 #, c-format
430 msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/paxerror.c:127
434 #, c-format
435 msgid "%s: Cannot hard link to %s"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211
439 #, c-format
440 msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
441 msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
442 msgstr[0] ""
443 msgstr[1] ""
444
445 #: lib/paxerror.c:192
446 #, c-format
447 msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
448 msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
449 msgstr[0] ""
450 msgstr[1] ""
451
452 #: lib/paxerror.c:259
453 #, c-format
454 msgid "%s: Cannot seek to %s"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/paxerror.c:275
458 #, c-format
459 msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
460 msgstr ""
461
462 #: lib/paxerror.c:284
463 #, c-format
464 msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
465 msgstr ""
466
467 #: lib/paxerror.c:349
468 #, c-format
469 msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
470 msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
471 msgstr[0] ""
472 msgstr[1] ""
473
474 #: lib/paxnames.c:155
475 #, c-format
476 msgid "Removing leading `%s' from member names"
477 msgstr ""
478
479 #: lib/paxnames.c:156
480 #, c-format
481 msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
482 msgstr ""
483
484 #: lib/paxnames.c:169
485 msgid "Substituting `.' for empty member name"
486 msgstr ""
487
488 #: lib/paxnames.c:170
489 msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/rtapelib.c:299
493 #, c-format
494 msgid "exec/tcp: Service not available"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rtapelib.c:303
498 #, c-format
499 msgid "stdin"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/rtapelib.c:306
503 #, c-format
504 msgid "stdout"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/rtapelib.c:429
508 #, c-format
509 msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/rtapelib.c:515
513 #, c-format
514 msgid "Cannot execute remote shell"
515 msgstr ""
516
517 #: rmt/rmt.c:432
518 msgid "Seek direction out of range"
519 msgstr ""
520
521 #: rmt/rmt.c:438
522 msgid "Invalid seek direction"
523 msgstr ""
524
525 #: rmt/rmt.c:446
526 msgid "Invalid seek offset"
527 msgstr ""
528
529 #: rmt/rmt.c:452
530 msgid "Seek offset out of range"
531 msgstr ""
532
533 #: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608
534 msgid "Invalid byte count"
535 msgstr ""
536
537 #: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625
538 msgid "Byte count out of range"
539 msgstr ""
540
541 #: rmt/rmt.c:558
542 msgid "Premature eof"
543 msgstr ""
544
545 #: rmt/rmt.c:601
546 msgid "Invalid operation code"
547 msgstr ""
548
549 #: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680
550 msgid "Operation not supported"
551 msgstr ""
552
553 #: rmt/rmt.c:664
554 msgid "Unexpected arguments"
555 msgstr ""
556
557 #: rmt/rmt.c:689
558 msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process"
559 msgstr ""
560
561 #: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:424 src/tar.c:428 src/tar.c:558 src/tar.c:573
562 #: src/tar.c:704 src/tar.c:742 tests/genfile.c:166
563 msgid "NUMBER"
564 msgstr ""
565
566 #: rmt/rmt.c:697
567 msgid "set debug level"
568 msgstr ""
569
570 #: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:422 src/tar.c:563 src/tar.c:639 src/tar.c:643
571 #: src/tar.c:655 src/tar.c:665 src/tar.c:668 src/tar.c:670 src/tar.c:759
572 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184
573 #: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193
574 msgid "FILE"
575 msgstr ""
576
577 #: rmt/rmt.c:699
578 msgid "set debug output file name"
579 msgstr ""
580
581 #: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783
582 #, c-format
583 msgid "cannot open %s"
584 msgstr ""
585
586 #: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:884 tests/genfile.c:901
587 #, c-format
588 msgid "too many arguments"
589 msgstr ""
590
591 #: rmt/rmt.c:822
592 msgid "Garbage command"
593 msgstr ""
594
595 #: src/buffer.c:386 src/buffer.c:391 src/buffer.c:635 src/buffer.c:1250
596 #: src/buffer.c:1296 src/buffer.c:1325 src/delete.c:211 src/list.c:184
597 #: src/update.c:198
598 msgid "This does not look like a tar archive"
599 msgstr ""
600
601 #: src/buffer.c:450 src/buffer.c:459
602 msgid "Total bytes written"
603 msgstr ""
604
605 #: src/buffer.c:457 src/buffer.c:471
606 msgid "Total bytes read"
607 msgstr ""
608
609 #: src/buffer.c:461
610 #, c-format
611 msgid "Total bytes deleted: %s\n"
612 msgstr ""
613
614 #: src/buffer.c:550
615 msgid "(pipe)"
616 msgstr ""
617
618 #: src/buffer.c:573
619 msgid "Invalid value for record_size"
620 msgstr ""
621
622 #: src/buffer.c:576
623 msgid "No archive name given"
624 msgstr ""
625
626 #: src/buffer.c:618
627 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
628 msgstr ""
629
630 #: src/buffer.c:632
631 #, c-format
632 msgid "Archive is compressed. Use %s option"
633 msgstr ""
634
635 #: src/buffer.c:689 src/tar.c:2448
636 msgid "Cannot update compressed archives"
637 msgstr ""
638
639 #: src/buffer.c:782
640 msgid "At beginning of tape, quitting now"
641 msgstr ""
642
643 #: src/buffer.c:788
644 msgid "Too many errors, quitting"
645 msgstr ""
646
647 #: src/buffer.c:821
648 #, c-format
649 msgid "Record size = %lu block"
650 msgid_plural "Record size = %lu blocks"
651 msgstr[0] ""
652 msgstr[1] ""
653
654 #: src/buffer.c:842
655 #, c-format
656 msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
657 msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
658 msgstr[0] ""
659 msgstr[1] ""
660
661 #: src/buffer.c:919
662 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
663 msgstr ""
664
665 #: src/buffer.c:951
666 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
667 msgstr ""
668
669 #: src/buffer.c:1002
670 #, c-format
671 msgid "%s: contains invalid volume number"
672 msgstr ""
673
674 #: src/buffer.c:1037
675 msgid "Volume number overflow"
676 msgstr ""
677
678 #: src/buffer.c:1052
679 #, c-format
680 msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
681 msgstr ""
682
683 #: src/buffer.c:1058
684 msgid "EOF where user reply was expected"
685 msgstr ""
686
687 #: src/buffer.c:1063 src/buffer.c:1095
688 msgid "WARNING: Archive is incomplete"
689 msgstr ""
690
691 #: src/buffer.c:1077
692 #, c-format
693 msgid ""
694 " n name        Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
695 " q             Abort tar\n"
696 " y or newline  Continue operation\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/buffer.c:1082
700 #, c-format
701 msgid " !             Spawn a subshell\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/buffer.c:1083
705 #, c-format
706 msgid " ?             Print this list\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/buffer.c:1090
710 msgid "No new volume; exiting.\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/buffer.c:1123
714 msgid "File name not specified. Try again.\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/buffer.c:1136
718 #, c-format
719 msgid "Invalid input. Type ? for help.\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/buffer.c:1187
723 #, c-format
724 msgid "%s command failed"
725 msgstr ""
726
727 #: src/buffer.c:1368
728 #, c-format
729 msgid "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name"
730 msgstr ""
731
732 #: src/buffer.c:1372
733 #, c-format
734 msgid "%s is not continued on this volume"
735 msgstr ""
736
737 #: src/buffer.c:1386
738 #, c-format
739 msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/buffer.c:1401
743 #, c-format
744 msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)"
745 msgstr ""
746
747 #: src/buffer.c:1479 src/buffer.c:1505
748 #, c-format
749 msgid "Archive not labeled to match %s"
750 msgstr ""
751
752 #: src/buffer.c:1509
753 #, c-format
754 msgid "Volume %s does not match %s"
755 msgstr ""
756
757 #: src/buffer.c:1603
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated"
761 msgstr ""
762
763 #: src/buffer.c:1794
764 msgid "write did not end on a block boundary"
765 msgstr ""
766
767 #: src/compare.c:95
768 #, c-format
769 msgid "Could only read %lu of %lu byte"
770 msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
771 msgstr[0] ""
772 msgstr[1] ""
773
774 #: src/compare.c:105 src/compare.c:382
775 msgid "Contents differ"
776 msgstr ""
777
778 #: src/compare.c:131 src/extract.c:958 src/incremen.c:1462 src/list.c:397
779 #: src/list.c:1384 src/xheader.c:711
780 msgid "Unexpected EOF in archive"
781 msgstr ""
782
783 #: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:308 src/compare.c:406
784 msgid "File type differs"
785 msgstr ""
786
787 #: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:322
788 msgid "Mode differs"
789 msgstr ""
790
791 #: src/compare.c:205
792 msgid "Uid differs"
793 msgstr ""
794
795 #: src/compare.c:207
796 msgid "Gid differs"
797 msgstr ""
798
799 #: src/compare.c:211
800 msgid "Mod time differs"
801 msgstr ""
802
803 #: src/compare.c:215 src/compare.c:414
804 msgid "Size differs"
805 msgstr ""
806
807 #: src/compare.c:263
808 #, c-format
809 msgid "Not linked to %s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/compare.c:287
813 msgid "Symlink differs"
814 msgstr ""
815
816 #: src/compare.c:316
817 msgid "Device number differs"
818 msgstr ""
819
820 #: src/compare.c:456
821 #, c-format
822 msgid "Verify "
823 msgstr ""
824
825 #: src/compare.c:463
826 #, c-format
827 msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file"
828 msgstr ""
829
830 #: src/compare.c:518
831 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
832 msgstr ""
833
834 #: src/compare.c:520
835 msgid "Verification may fail to locate original files."
836 msgstr ""
837
838 #: src/compare.c:593
839 #, c-format
840 msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
841 msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
842 msgstr[0] ""
843 msgstr[1] ""
844
845 #: src/compare.c:611 src/list.c:161
846 #, c-format
847 msgid "A lone zero block at %s"
848 msgstr ""
849
850 #: src/create.c:72
851 #, c-format
852 msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
853 msgstr ""
854
855 #: src/create.c:261
856 #, c-format
857 msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
858 msgstr ""
859
860 #: src/create.c:267
861 #, c-format
862 msgid "value %s out of %s range %s..%s"
863 msgstr ""
864
865 #: src/create.c:327
866 msgid "Generating negative octal headers"
867 msgstr ""
868
869 #: src/create.c:611 src/create.c:674
870 #, c-format
871 msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
872 msgstr ""
873
874 #: src/create.c:621
875 #, c-format
876 msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
877 msgstr ""
878
879 #: src/create.c:648
880 #, c-format
881 msgid "%s: link name is too long; not dumped"
882 msgstr ""
883
884 #: src/create.c:1062
885 #, c-format
886 msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
887 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
888 msgstr[0] ""
889 msgstr[1] ""
890
891 #: src/create.c:1158
892 #, c-format
893 msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
894 msgstr ""
895
896 #: src/create.c:1201 src/create.c:1212 src/incremen.c:582 src/incremen.c:588
897 msgid "contents not dumped"
898 msgstr ""
899
900 #: src/create.c:1416
901 #, c-format
902 msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
903 msgstr ""
904
905 #: src/create.c:1527
906 #, c-format
907 msgid "Missing links to %s."
908 msgstr ""
909
910 #: src/create.c:1688
911 #, c-format
912 msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
913 msgstr ""
914
915 #: src/create.c:1697
916 #, c-format
917 msgid "%s: file is the archive; not dumped"
918 msgstr ""
919
920 #: src/create.c:1721 src/incremen.c:575
921 msgid "directory not dumped"
922 msgstr ""
923
924 #: src/create.c:1793
925 #, c-format
926 msgid "%s: file changed as we read it"
927 msgstr ""
928
929 #: src/create.c:1855
930 #, c-format
931 msgid "%s: socket ignored"
932 msgstr ""
933
934 #: src/create.c:1861
935 #, c-format
936 msgid "%s: door ignored"
937 msgstr ""
938
939 #: src/delete.c:217 src/list.c:198 src/update.c:203
940 msgid "Skipping to next header"
941 msgstr ""
942
943 #: src/delete.c:283
944 msgid "Deleting non-header from archive"
945 msgstr ""
946
947 #: src/extract.c:277
948 #, c-format
949 msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
950 msgstr ""
951
952 #: src/extract.c:295
953 #, c-format
954 msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
955 msgstr ""
956
957 #: src/extract.c:475
958 #, c-format
959 msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
960 msgstr ""
961
962 #: src/extract.c:709
963 #, c-format
964 msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
965 msgstr ""
966
967 #: src/extract.c:863
968 msgid "Extracting contiguous files as regular files"
969 msgstr ""
970
971 #: src/extract.c:1183
972 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
973 msgstr ""
974
975 #: src/extract.c:1339
976 #, c-format
977 msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
978 msgstr ""
979
980 #: src/extract.c:1346 src/list.c:1117
981 msgid "Unexpected long name header"
982 msgstr ""
983
984 #: src/extract.c:1353
985 #, c-format
986 msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file"
987 msgstr ""
988
989 #: src/extract.c:1379
990 #, c-format
991 msgid "Current %s is newer or same age"
992 msgstr ""
993
994 #: src/extract.c:1431
995 #, c-format
996 msgid "%s: Was unable to backup this file"
997 msgstr ""
998
999 #: src/extract.c:1568
1000 #, c-format
1001 msgid "Cannot rename %s to %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/incremen.c:474 src/incremen.c:518
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/incremen.c:486
1010 #, c-format
1011 msgid "%s: Directory has been renamed"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/incremen.c:531
1015 #, c-format
1016 msgid "%s: Directory is new"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/incremen.c:956 src/incremen.c:973
1020 msgid "Invalid time stamp"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/incremen.c:1012
1024 msgid "Invalid modification time (seconds)"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/incremen.c:1027
1028 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/incremen.c:1047
1032 msgid "Invalid device number"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/incremen.c:1062
1036 msgid "Invalid inode number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/incremen.c:1113 src/incremen.c:1150
1040 msgid "Field too long while reading snapshot file"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/incremen.c:1120 src/incremen.c:1158
1044 msgid "Read error in snapshot file"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/incremen.c:1122 src/incremen.c:1162 src/incremen.c:1214
1048 #: src/incremen.c:1272
1049 msgid "Unexpected EOF in snapshot file"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/incremen.c:1129 src/incremen.c:1169
1053 msgid "Unexpected field value in snapshot file"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/incremen.c:1264
1057 msgid "Missing record terminator"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/incremen.c:1325 src/incremen.c:1328
1061 msgid "Bad incremental file format"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/incremen.c:1347
1065 #, c-format
1066 msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/incremen.c:1502
1070 #, c-format
1071 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/incremen.c:1512
1075 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/incremen.c:1525
1079 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/incremen.c:1538
1083 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/incremen.c:1544
1087 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/incremen.c:1564
1091 #, c-format
1092 msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/incremen.c:1571
1096 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/incremen.c:1615
1100 #, c-format
1101 msgid "Cannot create temporary directory using template %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/incremen.c:1677
1105 #, c-format
1106 msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/incremen.c:1690
1110 #, c-format
1111 msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/incremen.c:1698
1115 #, c-format
1116 msgid "%s: Deleting %s\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/incremen.c:1703
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Cannot remove"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/list.c:130
1125 #, c-format
1126 msgid "%s: Omitting"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/list.c:146
1130 #, c-format
1131 msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/list.c:172
1135 #, c-format
1136 msgid "block %s: ** End of File **\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/list.c:195 src/list.c:1089 src/list.c:1352
1140 #, c-format
1141 msgid "block %s: "
1142 msgstr ""
1143
1144 #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t,
1145 #. etc.)
1146 #: src/list.c:704
1147 #, c-format
1148 msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1152 #: src/list.c:759
1153 #, c-format
1154 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1158 #: src/list.c:770
1159 #, c-format
1160 msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/list.c:791
1164 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/list.c:805
1168 #, c-format
1169 msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/list.c:836
1173 #, c-format
1174 msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.)
1178 #: src/list.c:865
1179 #, c-format
1180 msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.)
1184 #: src/list.c:887
1185 #, c-format
1186 msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/list.c:1253
1190 #, c-format
1191 msgid " link to %s\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/list.c:1261
1195 #, c-format
1196 msgid " unknown file type %s\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/list.c:1279
1200 #, c-format
1201 msgid "--Long Link--\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/list.c:1283
1205 #, c-format
1206 msgid "--Long Name--\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/list.c:1287
1210 #, c-format
1211 msgid "--Volume Header--\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/list.c:1295
1215 #, c-format
1216 msgid "--Continued at byte %s--\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/list.c:1357
1220 msgid "Creating directory:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/misc.c:298
1224 msgid "Cannot get working directory"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/misc.c:571
1228 #, c-format
1229 msgid "Renaming %s to %s\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/misc.c:580 src/misc.c:599
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Cannot rename to %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/misc.c:604
1238 #, c-format
1239 msgid "Renaming %s back to %s\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/misc.c:851
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: File removed before we read it"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/misc.c:866
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Directory removed before we read it"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/misc.c:887
1253 msgid "child process"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/misc.c:896
1257 msgid "interprocess channel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/names.c:594
1261 msgid "Pattern matching characters used in file names"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/names.c:596
1265 msgid ""
1266 "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress "
1267 "this warning"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/names.c:614 src/names.c:630
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Not found in archive"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/names.c:615
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/names.c:649
1281 #, c-format
1282 msgid "Archive label mismatch"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/names.c:953
1286 msgid ""
1287 "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/names.c:959
1291 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/tar.c:81
1295 #, c-format
1296 msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/tar.c:158
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Invalid archive format"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/tar.c:182
1305 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/tar.c:250
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "Unknown quoting style `%s'. Try `%s --quoting-style=help' to get a list."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/tar.c:348
1315 msgid ""
1316 "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
1317 "can restore individual files from the archive.\n"
1318 "\n"
1319 "Examples:\n"
1320 "  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
1321 "  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
1322 "  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/tar.c:357
1326 msgid ""
1327 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
1328 "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
1329 "are:\n"
1330 "\n"
1331 "  none, off       never make backups\n"
1332 "  t, numbered     make numbered backups\n"
1333 "  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1334 "  never, simple   always make simple backups\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/tar.c:387
1338 msgid "Main operation mode:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/tar.c:390
1342 msgid "list the contents of an archive"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/tar.c:392
1346 msgid "extract files from an archive"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/tar.c:395
1350 msgid "create a new archive"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/tar.c:397
1354 msgid "find differences between archive and file system"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/tar.c:400
1358 msgid "append files to the end of an archive"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/tar.c:402
1362 msgid "only append files newer than copy in archive"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/tar.c:404
1366 msgid "append tar files to an archive"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/tar.c:407
1370 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/tar.c:409
1374 msgid "test the archive volume label and exit"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/tar.c:414
1378 msgid "Operation modifiers:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/tar.c:417
1382 msgid "handle sparse files efficiently"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/tar.c:418
1386 msgid "MAJOR[.MINOR]"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/tar.c:419
1390 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/tar.c:421
1394 msgid "handle old GNU-format incremental backup"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/tar.c:423
1398 msgid "handle new GNU-format incremental backup"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/tar.c:425
1402 msgid "dump level for created listed-incremental archive"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/tar.c:427
1406 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/tar.c:429
1410 msgid ""
1411 "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
1412 "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --"
1413 "diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the "
1414 "command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/tar.c:435
1418 msgid "archive is seekable"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/tar.c:437
1422 msgid "archive is not seekable"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/tar.c:439
1426 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/tar.c:442
1430 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/tar.c:448
1434 msgid "Overwrite control:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/tar.c:451
1438 msgid "attempt to verify the archive after writing it"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/tar.c:453
1442 msgid "remove files after adding them to the archive"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/tar.c:455
1446 msgid "don't replace existing files when extracting"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/tar.c:457
1450 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/tar.c:459
1454 msgid "overwrite existing files when extracting"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/tar.c:461
1458 msgid "remove each file prior to extracting over it"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/tar.c:463
1462 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/tar.c:465
1466 msgid "preserve metadata of existing directories"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/tar.c:467
1470 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/tar.c:473
1474 msgid "Select output stream:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/tar.c:476
1478 msgid "extract files to standard output"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/tar.c:477 src/tar.c:536 src/tar.c:538 tests/genfile.c:190
1482 msgid "COMMAND"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/tar.c:478
1486 msgid "pipe extracted files to another program"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/tar.c:480
1490 msgid "ignore exit codes of children"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/tar.c:482
1494 msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/tar.c:487
1498 msgid "Handling of file attributes:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/tar.c:490
1502 msgid "force NAME as owner for added files"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/tar.c:492
1506 msgid "force NAME as group for added files"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/tar.c:493 src/tar.c:690
1510 msgid "DATE-OR-FILE"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/tar.c:494
1514 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/tar.c:495
1518 msgid "CHANGES"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/tar.c:496
1522 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/tar.c:498
1526 msgid "METHOD"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/tar.c:499
1530 msgid ""
1531 "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
1532 "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
1533 "place (METHOD='system')"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/tar.c:503
1537 msgid "don't extract file modified time"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/tar.c:505
1541 msgid ""
1542 "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
1543 "(default for superuser)"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/tar.c:507
1547 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/tar.c:509
1551 msgid "always use numbers for user/group names"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/tar.c:511
1555 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/tar.c:515
1559 msgid ""
1560 "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
1561 "for ordinary users)"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/tar.c:517
1565 msgid "sort names to extract to match archive"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/tar.c:520
1569 msgid "same as both -p and -s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/tar.c:522
1573 msgid ""
1574 "delay setting modification times and permissions of extracted directories "
1575 "until the end of extraction"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/tar.c:525
1579 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/tar.c:530
1583 msgid "Device selection and switching:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/tar.c:532
1587 msgid "ARCHIVE"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/tar.c:533
1591 msgid "use archive file or device ARCHIVE"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/tar.c:535
1595 msgid "archive file is local even if it has a colon"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/tar.c:537
1599 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/tar.c:539
1603 msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/tar.c:543
1607 msgid "specify drive and density"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/tar.c:557
1611 msgid "create/list/extract multi-volume archive"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/tar.c:559
1615 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/tar.c:561
1619 msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/tar.c:564
1623 msgid "use/update the volume number in FILE"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/tar.c:569
1627 msgid "Device blocking:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/tar.c:571
1631 msgid "BLOCKS"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/tar.c:572
1635 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/tar.c:574
1639 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/tar.c:576
1643 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/tar.c:578
1647 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/tar.c:583
1651 msgid "Archive format selection:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/tar.c:585 tests/genfile.c:153
1655 msgid "FORMAT"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/tar.c:586
1659 msgid "create archive of the given format"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/tar.c:588
1663 msgid "FORMAT is one of the following:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/tar.c:589
1667 msgid "old V7 tar format"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/tar.c:592
1671 msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/tar.c:594
1675 msgid "GNU tar 1.13.x format"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/tar.c:596
1679 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/tar.c:598
1683 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/tar.c:599
1687 msgid "same as pax"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/tar.c:602
1691 msgid "same as --format=v7"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/tar.c:605
1695 msgid "same as --format=posix"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/tar.c:606
1699 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/tar.c:607
1703 msgid "control pax keywords"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/tar.c:608
1707 msgid "TEXT"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/tar.c:609
1711 msgid ""
1712 "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
1713 "globbing pattern for volume name"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/tar.c:614
1717 msgid "Compression options:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/tar.c:616
1721 msgid "use archive suffix to determine the compression program"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/tar.c:618
1725 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/tar.c:620
1729 msgid "PROG"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/tar.c:621
1733 msgid "filter through PROG (must accept -d)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/tar.c:637
1737 msgid "Local file selection:"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/tar.c:640
1741 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/tar.c:641
1745 msgid "DIR"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/tar.c:642
1749 msgid "change to directory DIR"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/tar.c:644
1753 msgid "get names to extract or create from FILE"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/tar.c:646
1757 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/tar.c:648
1761 msgid "disable the effect of the previous --null option"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/tar.c:650
1765 msgid "unquote filenames read with -T (default)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/tar.c:652
1769 msgid "do not unquote filenames read with -T"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/tar.c:653 tests/genfile.c:136
1773 msgid "PATTERN"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/tar.c:654
1777 msgid "exclude files, given as a PATTERN"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/tar.c:656
1781 msgid "exclude patterns listed in FILE"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/tar.c:658
1785 msgid ""
1786 "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
1787 "file itself"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/tar.c:661
1791 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/tar.c:664
1795 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/tar.c:666
1799 msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/tar.c:669
1803 msgid "exclude everything under directories containing FILE"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/tar.c:671
1807 msgid "exclude directories containing FILE"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/tar.c:673
1811 msgid "exclude version control system directories"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/tar.c:675
1815 msgid "exclude backup and lock files"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/tar.c:677
1819 msgid "avoid descending automatically in directories"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/tar.c:679
1823 msgid "stay in local file system when creating archive"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/tar.c:681
1827 msgid "recurse into directories (default)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/tar.c:683
1831 msgid "don't strip leading `/'s from file names"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/tar.c:685
1835 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/tar.c:687
1839 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/tar.c:688
1843 msgid "MEMBER-NAME"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/tar.c:689
1847 msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/tar.c:691
1851 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/tar.c:693
1855 msgid "DATE"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/tar.c:694
1859 msgid "compare date and time when data changed only"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/tar.c:695
1863 msgid "CONTROL"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/tar.c:696
1867 msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/tar.c:697 src/tar.c:776 src/tar.c:778 tests/genfile.c:169
1871 msgid "STRING"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/tar.c:698
1875 msgid ""
1876 "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
1877 "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/tar.c:703
1881 msgid "File name transformations:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/tar.c:705
1885 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/tar.c:707
1889 msgid "EXPRESSION"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/tar.c:708
1893 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/tar.c:714
1897 msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/tar.c:717
1901 msgid "ignore case"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/tar.c:719
1905 msgid "patterns match file name start"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/tar.c:721
1909 msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/tar.c:723
1913 msgid "case sensitive matching (default)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/tar.c:725
1917 msgid "use wildcards (default for exclusion)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/tar.c:727
1921 msgid "verbatim string matching"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/tar.c:729
1925 msgid "wildcards do not match `/'"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/tar.c:731
1929 msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/tar.c:736
1933 msgid "Informative output:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/tar.c:739
1937 msgid "verbosely list files processed"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/tar.c:740
1941 msgid "KEYWORD"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/tar.c:741
1945 msgid "warning control"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/tar.c:743
1949 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/tar.c:745
1953 msgid "ACTION"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/tar.c:746
1957 msgid "execute ACTION on each checkpoint"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/tar.c:749
1961 msgid "print a message if not all links are dumped"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/tar.c:750
1965 msgid "SIGNAL"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/tar.c:751
1969 msgid ""
1970 "print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
1971 "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
1972 "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
1973 "accepted"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/tar.c:756
1977 msgid "print file modification times in UTC"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/tar.c:758
1981 msgid "print file time to its full resolution"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/tar.c:760
1985 msgid "send verbose output to FILE"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/tar.c:762
1989 msgid "show block number within archive with each message"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/tar.c:764
1993 msgid "ask for confirmation for every action"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/tar.c:767
1997 msgid "show tar defaults"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/tar.c:769
2001 msgid ""
2002 "when listing or extracting, list each directory that does not match search "
2003 "criteria"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/tar.c:771
2007 msgid "show file or archive names after transformation"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/tar.c:774
2011 msgid "STYLE"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/tar.c:775
2015 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/tar.c:777
2019 msgid "additionally quote characters from STRING"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/tar.c:779
2023 msgid "disable quoting for characters from STRING"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/tar.c:784
2027 msgid "Compatibility options:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/tar.c:787
2031 msgid ""
2032 "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-"
2033 "owner"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/tar.c:792
2037 msgid "Other options:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/tar.c:795
2041 msgid "disable use of some potentially harmful options"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/tar.c:930
2045 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' or `--test-label' option"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/tar.c:940
2049 msgid "Conflicting compression options"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/tar.c:996
2053 #, c-format
2054 msgid "Unknown signal name: %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/tar.c:1020
2058 msgid "Date sample file not found"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/tar.c:1028
2062 #, c-format
2063 msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/tar.c:1057
2067 #, c-format
2068 msgid "Option %s: Treating date `%s' as %s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/tar.c:1135
2072 #, c-format
2073 msgid "%s: file list already read"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/tar.c:1201
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: file name read contains nul character"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/tar.c:1268 src/tar.c:1272 src/tar.c:1276 src/tar.c:1280 src/tar.c:1284
2082 #: src/tar.c:1288
2083 #, c-format
2084 msgid "filter the archive through %s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/tar.c:1296
2088 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/tar.c:1300
2092 msgid ""
2093 "\n"
2094 "*This* tar defaults to:\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/tar.c:1402
2098 msgid "Invalid blocking factor"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/tar.c:1515
2102 msgid "Invalid tape length"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/tar.c:1529
2106 msgid "Invalid incremental level value"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/tar.c:1575
2110 msgid "More than one threshold date"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/tar.c:1630 src/tar.c:1633
2114 msgid "Invalid sparse version value"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/tar.c:1718
2118 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/tar.c:1743
2122 msgid "--checkpoint value is not an integer"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/tar.c:1848
2126 msgid "Invalid group"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/tar.c:1855
2130 msgid "Invalid mode given on option"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/tar.c:1912
2134 msgid "Invalid number"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/tar.c:1934
2138 msgid "Invalid owner"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/tar.c:1964
2142 msgid ""
2143 "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-"
2144 "order instead"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/tar.c:1975
2148 msgid "Invalid record size"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/tar.c:1978
2152 #, c-format
2153 msgid "Record size must be a multiple of %d."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/tar.c:2019
2157 msgid "Invalid number of elements"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/tar.c:2039
2161 msgid "Only one --to-command option allowed"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/tar.c:2119
2165 #, c-format
2166 msgid "Malformed density argument: %s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/tar.c:2145
2170 #, c-format
2171 msgid "Unknown density: `%c'"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/tar.c:2162
2175 #, c-format
2176 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/tar.c:2175
2180 msgid "[FILE]..."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/tar.c:2293
2184 #, c-format
2185 msgid "Old option `%c' requires an argument."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/tar.c:2374
2189 msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/tar.c:2380
2193 msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/tar.c:2398
2197 msgid "Multiple archive files require `-M' option"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/tar.c:2403
2201 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/tar.c:2406
2205 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/tar.c:2423
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
2211 msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
2212 msgstr[0] ""
2213 msgstr[1] ""
2214
2215 #: src/tar.c:2436
2216 msgid "Cannot verify multi-volume archives"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/tar.c:2438
2220 msgid "Cannot verify compressed archives"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/tar.c:2444
2224 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/tar.c:2450
2228 msgid "Cannot concatenate compressed archives"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/tar.c:2462
2232 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/tar.c:2492
2236 msgid "Volume length cannot be less than record size"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/tar.c:2495
2240 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/tar.c:2506
2244 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/tar.c:2532
2248 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/tar.c:2621
2252 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label'  options"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/tar.c:2675
2256 #, c-format
2257 msgid "Exiting with failure status due to previous errors"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/update.c:86
2261 #, c-format
2262 msgid "%s: File shrank by %s byte"
2263 msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
2264 msgstr[0] ""
2265 msgstr[1] ""
2266
2267 #: src/xheader.c:164
2268 #, c-format
2269 msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/xheader.c:174
2273 msgid "Time stamp is out of allowed range"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/xheader.c:205
2277 #, c-format
2278 msgid "Pattern %s cannot be used"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/xheader.c:219
2282 #, c-format
2283 msgid "Keyword %s cannot be overridden"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/xheader.c:542
2287 msgid "Malformed extended header: missing length"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/xheader.c:550
2291 msgid "Extended header length is out of allowed range"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/xheader.c:557
2295 #, c-format
2296 msgid "Extended header length %*s is out of range"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/xheader.c:569
2300 msgid "Malformed extended header: missing blank after length"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/xheader.c:577
2304 msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/xheader.c:583
2308 msgid "Malformed extended header: missing newline"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/xheader.c:621
2312 #, c-format
2313 msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/xheader.c:831
2317 #, c-format
2318 msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword
2322 #. (atime, gid, etc.).
2323 #: src/xheader.c:863
2324 #, c-format
2325 msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/xheader.c:994 src/xheader.c:1024 src/xheader.c:1338
2329 #, c-format
2330 msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/xheader.c:1291 src/xheader.c:1316 src/xheader.c:1366
2334 #, c-format
2335 msgid "Malformed extended header: excess %s=%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/xheader.c:1379
2339 #, c-format
2340 msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/xheader.c:1389
2344 #, c-format
2345 msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/checkpoint.c:107
2349 #, c-format
2350 msgid "%s: not a valid timeout"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/checkpoint.c:112
2354 #, c-format
2355 msgid "%s: unknown checkpoint action"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/checkpoint.c:132
2359 msgid "write"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/checkpoint.c:132
2363 msgid "read"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'',
2367 #. *not* ``Writing a checkpoint''.
2368 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'',
2369 #. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on''
2370 #: src/checkpoint.c:222
2371 #, c-format
2372 msgid "Write checkpoint %u"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'',
2376 #. *not* ``Reading a checkpoint''.
2377 #. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'',
2378 #. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on''
2379 #: src/checkpoint.c:228
2380 #, c-format
2381 msgid "Read checkpoint %u"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: tests/genfile.c:111
2385 msgid ""
2386 "genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
2387 "OPTIONS are:\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: tests/genfile.c:127
2391 msgid "File creation options:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139
2395 msgid "SIZE"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: tests/genfile.c:129
2399 msgid "Create file of the given SIZE"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: tests/genfile.c:131
2403 msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: tests/genfile.c:133
2407 msgid "Read file names from FILE"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: tests/genfile.c:135
2411 msgid "-T reads null-terminated names"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: tests/genfile.c:137
2415 msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: tests/genfile.c:140
2419 msgid "Size of a block for sparse file"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: tests/genfile.c:142
2423 msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: tests/genfile.c:144
2427 msgid "OFFSET"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: tests/genfile.c:145
2431 msgid "Seek to the given offset before writing data"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: tests/genfile.c:151
2435 msgid "File statistics options:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: tests/genfile.c:154
2439 msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
2440 msgstr ""
2441
2442 #: tests/genfile.c:161
2443 msgid "Synchronous execution options:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: tests/genfile.c:163
2447 msgid "OPTION"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: tests/genfile.c:164
2451 msgid ""
2452 "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
2453 "--unlink"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: tests/genfile.c:167
2457 msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: tests/genfile.c:170
2461 msgid "Set date for next --touch option"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: tests/genfile.c:173
2465 msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: tests/genfile.c:178
2469 msgid ""
2470 "Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
2471 "given by --checkpoint option is reached."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: tests/genfile.c:181
2475 msgid ""
2476 "Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
2477 "is not given)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: tests/genfile.c:185
2481 msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: tests/genfile.c:188
2485 msgid "Update the access and modification times of FILE"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: tests/genfile.c:191
2489 msgid "Execute COMMAND"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: tests/genfile.c:194
2493 msgid "Unlink FILE"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: tests/genfile.c:244
2497 #, c-format
2498 msgid "Invalid size: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: tests/genfile.c:249
2502 #, c-format
2503 msgid "Number out of allowed range: %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: tests/genfile.c:252
2507 #, c-format
2508 msgid "Negative size: %s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:567
2512 #, c-format
2513 msgid "stat(%s) failed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: tests/genfile.c:268
2517 #, c-format
2518 msgid "requested file length %lu, actual %lu"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: tests/genfile.c:272
2522 #, c-format
2523 msgid "created file is not sparse"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: tests/genfile.c:361
2527 #, c-format
2528 msgid "Error parsing number near `%s'"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: tests/genfile.c:367
2532 #, c-format
2533 msgid "Unknown date format"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: tests/genfile.c:391
2537 msgid "[ARGS...]"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:521
2541 #: tests/genfile.c:671 tests/genfile.c:685
2542 #, c-format
2543 msgid "cannot open `%s'"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: tests/genfile.c:434
2547 msgid "cannot seek"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: tests/genfile.c:451
2551 #, c-format
2552 msgid "file name contains null character"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: tests/genfile.c:516
2556 #, c-format
2557 msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: tests/genfile.c:594
2561 #, c-format
2562 msgid "incorrect mask (near `%s')"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: tests/genfile.c:600 tests/genfile.c:633
2566 #, c-format
2567 msgid "Unknown field `%s'"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: tests/genfile.c:660
2571 #, c-format
2572 msgid "cannot set time on `%s'"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: tests/genfile.c:699
2576 #, c-format
2577 msgid "cannot unlink `%s'"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: tests/genfile.c:825
2581 #, c-format
2582 msgid "Command exited successfully\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: tests/genfile.c:827
2586 #, c-format
2587 msgid "Command failed with status %d\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: tests/genfile.c:831
2591 #, c-format
2592 msgid "Command terminated on signal %d\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: tests/genfile.c:833
2596 #, c-format
2597 msgid "Command stopped on signal %d\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: tests/genfile.c:836
2601 #, c-format
2602 msgid "Command dumped core\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: tests/genfile.c:839
2606 #, c-format
2607 msgid "Command terminated\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: tests/genfile.c:871
2611 #, c-format
2612 msgid "--stat requires file names"
2613 msgstr ""